Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字不提。
Mais l'on ne trouve rien sur cette question dans le rapport dont nous sommes saisis.
然而,我们面前对此主题只字不提。
Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.
结果文件只字不提裁军和不扩散,这是令人不安。
Le rapport du Secrétaire général ne mentionne malheureusement quasiment pas cette question essentielle.
令人遗憾是,秘书长几乎只字不提这个关键问题。
Depuis septembre 2000, les bombes des terroristes-suicides ont causé la mort de plus de 800 Israéliens.
中只字不提以色列西岸和沙地带遇到安全方面困难,只字不提以色列有责任采用军事手段保护本国公民免遭恐怖分子袭击。
Le rapport du Secrétaire général ne mentionne pas une seule fois la situation du peuple palestinien.
秘书长中只字不提巴勒斯坦人民局势。
Au lieu des exécutions sommaires perpétrées par la France en Côte d'Ivoire durant ces tristes jours!
只字不提这些悲惨日子里法国科特迪瓦实施即决处决!
Comment le Comité pourrait-il donc avaliser une résolution sur la décolonisation sans faire référence à ce droit?
那么,委员会怎能支持一项对这一权利只字不提非殖民化决议呢?
Le document nous impose une image faussée de ce conflit et ne parle pas de son contexte.
该文件我们一个对格鲁吉亚-阿布哈兹冲突扭曲印象,而对其背景却只字不提。
Pour l'instant, les rapports, soit ne disent rien d'une telle législation, soit fournissent à ce sujet des renseignements insuffisants.
目前各中或者只字不提这种立法,或者这个主题上提供资料不足。
Premièrement, le rapport ne dit rien sur l'accréditation des représentants de l'organisation contrairement à ce qui avait été demandé.
第一,这份对要求该组织提出关于委派代表标准和程序,只字不提。
Le Comité regrette que l'État partie n'ait fait état d'aucune enquête ayant été ouverte à la suite de ces allégations.
委员会感到遗憾是,缔约国只字不提是否收到这些指控后进行过任何调查。
Aucune discussion sur des solutions multilatérales ne serait complète si on omettait d'évoquer les travaux de la Conférence du désarmement.
如果只字不提裁军谈判会议工作,那么对多边解决办法任何讨论都将是不完整。
Le projet garde le silence sur l'identification de l'autorité qui aurait à déterminer le nombre de tribunaux pour le Sahara occidental.
草案只字不提指定哪个当局负责决定西撒哈拉境内设立多少个法庭。
Le projet de résolution ne dit rien sur les sources très diverses de prolifération, que le TNP n'a pas su contenir.
这项决议草案对《不扩散条约》未能遏制多方面扩散根源只字不提。
En outre, nous ne trouvons dans cette résolution aucune condamnation du terrorisme israélien dont nous avons évoqué aujourd'hui les différentes formes.
此外,我们今天以各种方式和形式谈到以色列恐怖主义行为,但该决议只字不提谴责以色列恐怖主义行为。
En même temps, toutefois, on passe ainsi sous silence les garanties analogues concernant une partie du territoire de l'Azerbaïdjan relevant du droit international.
然而,却只字不提关于阿塞拜疆部分领土类似保障如何与国际法相符。
Le fait qu'il n'ait pas dit un mot sur l'endroit où le mur est édifié constitue la preuve que ses propos sont mensongers.
他只字不提正哪里修建这堵墙,这证明,他评论仅仅是指控。
Le projet d'articles ne devrait pas passer sous silence le problème des critères à utiliser car celui-ci était au coeur de la controverse.
条款草案不能对适用标准问题只字不提,因为这个问题是争论核心所。
En fait, il ne les mentionne même pas, bien que plusieurs membres du Conseil de sécurité aient spécifiquement demandé l'inclusion de ces références.
事实上,该草案甚至对此只字不提,尽管一些安理会成员具体要求将此类提法写进草案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。