1.L'emploi peut s'entendre comme une forme d'engagement qui est une source de moyens d'existence.
就业可定义为一种聘用,们此得到必要的生活资源。
2.Actuellement, la démarche pourrait être qualifiée de « transformation » : certaines dispositions de la Convention ont été transformées en lois spécifiques.
它的现行方法可定义为“转换”:《公约》的一些条款已被转换成特定的法律。
3.La masculinité et l'identité masculine peuvent être définies comme un ensemble d'attributs, de valeurs, de fonctions et de comportements considérés comme des caractéristiques normales des hommes dans une culture donnée.
男性气质男性身份认同可定义为:在特定的文化中,被认为是男子正常特征的一套特点、价值观、功能及行为。
4.Dans le secteur commercial, la logistique peut être définie comme un cadre à l'intérieur duquel on établit une procédure unique pour la circulation des produits et de l'information par l'intermédiaire d'une entreprise6.
5.Ce type de clause peut être défini comme s'appliquant à un employeur et un salarié, si ce dernier est, dans une certaine mesure, handicapé dans sa recherche d'un autre emploi au terme de son contrat de travail.
6.M. Bellina (Pérou), parlant au nom des États membres de la Communauté andine, déclare que le problème de la prolifération des armes nucléaires peut être perçu soit comme la propagation horizontale de ces armes, soit comme une prolifération à la fois verticale et horizontale.
7.M. Bellina (Pérou), parlant au nom des États membres de la Communauté andine, déclare que le problème de la prolifération des armes nucléaires peut être perçu soit comme la propagation horizontale de ces armes, soit comme une prolifération à la fois verticale et horizontale.
8.Les munitions non explosées peuvent être définies comme des munitions lancées ou mises en place qui ont été employées pour les opérations, mais qui n'ont pas fonctionné comme prévu et entraînent donc des dangers à long terme en raison des composants pyrotechniques qui restent présents.
9.L'approche participative repose essentiellement sur la recherche participative, qu'on pourrait définir d'une manière générale comme s'agissant d'une recherche faisant appel à des principes, à des approches et à des méthodes qui permettent aux populations locales de procéder à leurs propres analyses et qui impliquent des changements personnels et institutionnels.
10.De plus, le destinataire de la protestation est généralement défini de même que le sujet fondé à protester, sauf dans les cas où l'on est en présence de situations susceptibles d'être qualifiées de « violations d'obligations internationales essentielles pour la communauté internationale dans son ensemble » ou de « violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général ».
11.L'usurpation d'identité pouvait se définir comme l'acquisition, la détention, le transfert ou l'utilisation d'informations personnelles d'identification dans le but de commettre une infraction soit pour en tirer un profit (en retirant de l'argent depuis le compte bancaire d'un tiers sans autorisation en ce sens, par exemple), soit pour poursuivre d'autres fins criminelles (comme faciliter le mouvement de terroristes).
12.En termes plus concrets, l'intégration sociale pourrait être définie comme le processus de promotion des valeurs, des relations et des institutions essentielles à la création d'une société équitable et soudée, où tous les individus, quels que soient leur race, leur sexe, leur langue, leur culture ou leur religion, peuvent exercer leurs droits et s'acquitter de leurs responsabilités sur un pied d'égalité et apporter une contribution à la société.