On voit la vallée, où se trouve la grande porte de la Grande Muraille à Simatai.
我们能看到远方山谷:那里就是司台长城大门了!
On voit la vallée, où se trouve la grande porte de la Grande Muraille à Simatai.
我们能看到远方山谷:那里就是司台长城大门了!
De là, tout s’explique c’est pourquoi Sima a gagné une telle réputation mais Machiavelli est inévitalement reproché.
由此得以解释为什么司迁百世流芳而维利则必然受到苛责。
Dans le domain de la science sociale, le premier auteur a utilisé l’induction tandis que le deuxième a choisi la déduction.
从社会科学方法角度来看,司迁好归纳,而维利则好演绎。
Après la lecture, je trouve qu’il y a de bonnes similarités entre lui et un grand penseur chinois Sima Qian cependant, les différences existent-ils, évidemment, notament sur la moralité politique.
读之后,惊奇地发现他于我国著名司迁有不少相似之处,尽管也有,尤其是政治道德上。
Un chroniqueur chinois célèbre, du nom de Sima Qian, qui est considéré comme l'Hérodote chinois, a rédigé une chronique en vers de l'existence, en des temps anciens, d'un État kirghize, sous forme d'une principauté kirghize.
著名中国史学家、被称为中国“历史之父”司迁以史记形式记载了很久前古代以吉尔吉斯公国形式存在吉尔吉斯国家。
Le procédé irritant qui consiste, pour l'Administration américaine, à plonger notre région dans une crise interminable à la seule fin de prendre le contrôle de la région sous prétexte d'en venir à bout, est bien trop connu aujourd'hui pour mériter qu'on s'y attarde.
近年来,美国政府企图使本地区卷入无休止危机,以借助“危机管理”控制本地区罪恶图谋,犹如司昭之心路人皆知,已无需多费笔墨解释。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。