Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?
这太吓人了!我小声嘀咕着,接下怎么办,福尔摩斯?
Ceci terrible! Murmurai-je. Que faut-il faire, Holmes?
这太吓人了!我小声嘀咕着,接下怎么办,福尔摩斯?
Les frais de transport ont toujours été extrêmement élevés pour les pays sans littoral.
运输费用对内陆国家说一直得吓人。
Les chiffres sont tout simplement terrifiants.
统计数字简直可以说是吓人的。
Les TMM de l'Uttar Pradesh et du Rajasthan atteignent avec, respectivement 707 et 670, des nombres alarmants.
北方邦和拉贾斯坦邦的产妇死亡率得吓人,分别是每10万活产707人和670人。
Parabole ! Bah elle est où ? C'est horrible, ils recevaient la télé, et ils pouvaient même pas la voir.
卫星天线?!(Parabole的另外一个意思)在哪儿呢?太吓人了吧,他们收看电视?他们根本就看不见嘛。
Dans certains endroits, les moyens de contraception modernes ne sont pas disponibles ou sont très onéreux par rapport à une IVG.
在一些地方,无法获得现代避孕药具或者价格得吓人,造成流产相对较便宜。
Ces nouveaux facteurs, conjugués à l'escalade de la violence, sont particulièrement alarmants et il importe d'y prêter attention de toute urgence.
在暴力升级的情况下,这些新因素的出现是特别吓人的,需要我们给予紧迫的关注。
Un énorme gaillard à barbiche rouge, au teint coloré, large d'épaules, qui paraissait être le chef de la bande, leva son formidable poing sur Mr.
他举起他那吓人的拳头朝着福克就打。
Dans nombre de pays, les contraintes monétaires sont si importantes que l'accès au crédit est difficile et que les taux d'intérêt sont à des niveaux très élevés.
在许多国家,货币方面的限制非常严重,以至于很难得到贷款,利率也得吓人。
Par la fenêtre ouverte, je voyais mes camarades déjà rangés à leurs places, et M. Hamel, qui passait et repassait avec la terrible règle en fer sous le bras.
从打开的窗子里,我看见同学们都坐在位子上,整整齐齐地;阿迈尔先生胳膊夹着那把吓人的铁戒尺着步子。
L'utilisation sans danger du chlorure de méthylène pourrait ne pas constituer une solution viable, étant donné que le coût de la mise en place des dispositifs de sécurité nécessaires risquait de s'avérer prohibitif.
安全使用二氯甲烷可能不是一个可行的解决办法,因为建立必要的安全机制,其成本可能会的吓人。
Malgré l'ampleur de la catastrophe, la rapidité avec laquelle le Gouvernement tadjik et la communauté internationale ont réagi a permis de réduire le taux de pertes, avec un bilan officiel de 16 morts.
虽然灾害范围大得吓人,但政府和国际社会的迅速应对则确保把伤亡率保持很低,已确认有16人死亡。
New York, ils sont jaunes, rouges à Casablanca, blancs à Madrid, noirs à Londres. En France ? Pas de couleur dédiée pour les 46 000 taxis mais des prix de licences à la hausse.
在纽约,它们是黄色的,在卡萨布兰卡是红色的,马德里白色,伦敦黑色。那么在法国呢?46000辆出租车没有专用的颜色,但执照却贵得吓人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。