La morphine est un calmant.
吗啡是一种镇静剂。
La morphine est un calmant.
吗啡是一种镇静剂。
La morphine est stupéfiante.
吗啡是有麻醉性。
L'Afghanistan reste un grand pays producteur de morphine et d'héroïne.
阿富汗仍然是要吗啡海生产国。
De gros volumes de morphine ont aussi été saisis au Mexique et en Turquie.
墨西哥土耳也缉获了大量吗啡。
Sans ces précurseurs, il n'y aurait ni héroïne ni morphine illicites.
没有这种前体,就不会有非法海或吗啡。
Dans le passé, la production d'héroïne et de morphine était essentiellement assurée à l'extérieur de l'Afghanistan, notamment au Pakistan et en Turquie.
在过去,海吗啡大部分在阿富汗境外生产,尤是在巴基斯坦土耳生产。
C'est également l'un des principaux points d'origine d'une grande partie de la morphine, de l'héroïne et du haschisch illicites, disponibles dans la rue.
它也是街头可买到大部分非法吗啡、海大麻要原产地。
Si les saisies de morphine et d'opium ont baissé de plus de 50 %, celles d'héroïne ont reculé de moins de 10 %.
虽然吗啡鸦片缉获量下降50%以上,但海缉获量只下降不足10%。
Selon certaines indications, une partie de l'opium et la morphine base introduite en Turquie y est transformée en héroïne dans des laboratoires clandestins.
已收到报告表明,运入土耳鸦片吗啡碱有些是在该国秘密加工点制成海。
Dans le passé, les opiacés étaient exportés clandestinement des régions de production sous forme d'opium et de morphine pour être transformés en héroïne dans d'autres pays.
过去,鸦片剂以鸦片吗啡形式从生产区贩运出来,然后运往他国家进一步转化为海。
Opium, morphine et héroïne passent par le Tadjikistan avant d'être acheminées vers d'autres pays d'Asie centrale, la Russie, l'Europe occidentale et, dans une certaine mesure, les États-Unis.
鸦片、吗啡海通过塔吉克斯坦贩运到中亚它国家及俄国西欧,有些还贩运到美利坚合众国。
D'après la structure des saisies d'opiacés signalées dans les pays voisins de l'Afghanistan, l'ONUDC estime que deux-tiers de l'opium sont transformés en morphine ou en héroïne dans le pays.
根据阿富汗临近各国报告鸦片收缴构成,联合国毒品犯罪问题办事处估计有三分之二鸦片在阿富汗境内转变成了吗啡或海。
Les efforts déployés par la communauté internationale au cours des six dernières années sont allés de pair avec une augmentation exponentielle de la production de pavot, d'opium, et de morphine en Afghanistan.
过去六年国际努力同时,阿富汗鸦片、吗啡以及罂粟产量也在激增。
La médecine avait reconnu les effets médicaux de la morphine et de la codéine et proposait ces substances à des fins thérapeutiques, mais cela n'avait jamais entraîné une libre consommation de l'héroïne.
医学界已经分离了吗啡可待,将用于医疗目,但这从未造成随意滥用海。
Les résultats ont été à la mesure des moyens investis; en effet, de grandes quantités d'opium, d'héroïne, de morphine et de marijuana ont été saisies et de nombreux réseaux de trafiquants démantelés.
成果与投入资源相称,为已有大量鸦片、海、吗啡大麻被查扣,许多毒贩网络被摧毁。
D'après le PNUCID, l'Iran a saisi plus d'héroïne, de morphine et d'autres drogues que tout autre pays; s'agissant de morphine et d'opium, les quantités confisquées excèdent l'ensemble des saisies réalisées par tous les autres pays réunis.
据联合国国际药物管制规划署(药物管制规划署)官员说,伊朗截获海、吗啡鸦片比任何他国家都多,吗啡鸦片数量更是超出他所有国家截获量之。
Il a également rejeté la proposition faite par une organisation non gouvernementale internationale en faveur de la légalisation de la culture du pavot à opium en Afghanistan pour la fabrication de médicaments tels que la morphine.
他还反对某国际非政府组织提出将阿富汗罂粟种植合法化以便生产吗啡等药品建议。
Ces deux pays représentent ensemble plus des trois quarts des saisies mondiales annuelles de morphine, ce qui tend à indiquer, considérant que la morphine n'est pas beaucoup consommée telle quelle, que des quantités importantes d'héroïne sont produites à l'extérieur de l'Afghanistan.
这两个国家共占全球吗啡年度缉获量四分之三以上,表明大量海在阿富汗境外生产,为吗啡没有一个庞大用户群体。
La médecine avait reconnu les effets médicaux de la morphine et de la codéine et avait accepté l'usage de ces substances à des fins médicales, mais il n'en était pas pour autant question de permettre un abus sans entraves de l'héroïne.
医学界已经分离了吗啡可待,将用于医疗目,但这从未造成随意滥用海。
Par exemple, le trafic, l'importation ou l'exportation illicites de plus de 15 g d'héroïne, de plus de 30 g de morphine, de plus de 200 g de résine de cannabis et de plus de 500 g de cannabis entraînent obligatoirement la peine de mort à Singapour.
例如,新加坡对非法贩运、进口或出口海超过15克、吗啡超过30克、大麻超过200克大麻药草超过500克者,判处法定死罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。