La majeure partie des victimes ont été signalées dans le sud.
案发生在南部地区。
La majeure partie des victimes ont été signalées dans le sud.
案发生在南部地区。
Nous demandons une fois de plus que les auteurs de ces meurtres soient traduits en justice.
我们再次呼吁将这些案肇事者绳之以法。
Il a examiné un échantillon de nouvelles nominations pour s'assurer que les vérifications voulues avaient bien été effectuées.
审计委员会抽查了一些新任案,以确定有否适当行了向证明人查询工作。
Une enquête au sujet des circonstances du décès des deux manifestants ainsi qu'une enquête au sujet du Vetevendosje sont en cours.
正在对这两起案和自决运动行调查。
Si les auteurs de ce crime ne sont pas rapidement traduits en justice, comme cela a été le cas pour les assassinats interethniques perpétrés depuis 1999, la tuerie de Obilic renforcera encore la culture d'impunité qui entoure la violence à l'égard des minorités.
现在如不迅速将犯罪分子绳之以法,奥比利奇案将一步强化暴力侵犯少民族而不受惩罚文化。 自1999年以来,以往杀害少民族罪行都没有受到惩罚。
De même, dans les juridictions de droit civil, diverses circonstances aggravantes ou atténuantes telles que la légitime défense, la nécessité, un état de détresse et les facultés de discernement de l'accusé doivent être examinées avant d'arriver à une déclaration de culpabilité de prononcer une condamnation dans chaque affaire d'homicide.
同样,在民事法例中,在对每一起人案做出刑事定罪/处徒刑时,都必须考虑到诸如被告自卫、必要性、紧张心理和精神能力之类各种可加罪或减罪情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。