Le caractère limité et vulnérable des ressources en eau douce.
淡水资源的有限性破坏性。
Le caractère limité et vulnérable des ressources en eau douce.
淡水资源的有限性破坏性。
Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.
我国政府每月给儿受害儿童提供社会补助金。
Les femmes interrogées ont confirmé qu'elles se trouvaient dans une situation difficile et précaire.
被访问的妇女证实了她们所处的脆弱受害状态。
Dans le cas des personnes démunies et vulnérables, l'application du principe était problématique.
如何对贫困受害者适用这项原则,则是一个问题。
De nombreux intervenants ont souligné la nécessité de cibler les populations vulnérables et à risque.
许多发言者提了针对风险群体受伤害群体的必要性。
Un autre groupe de 4 520 orphelins et enfants vulnérables placés en institution bénéficiaient d'une assistance.
另有4 520名收容所中的儿受伤害儿童正助。
En conséquence, l'Ouganda élabore une politique de prise en charge des orphelins et des enfants vulnérables.
因此,乌干达制定了一项照料儿受害儿童的政策。
La vie des personnes défavorisées et vulnérables dont la plupart sont les femmes pauvres s'est considérablement améliorée.
处境不受伤害群体的生活大大改善,其中多数是贫穷妇女。
Travaillons ensemble plus dur pour empêcher que le changement climatique ne ravage des pays pauvres et vulnérables.
让我们共同作出更大努力,以便防止气候变化对穷国受害国家造成破坏。
Les tragiques événements du 11 septembre ont mis en lumière la fragilité et la vulnérabilité de notre monde d'aujourd'hui.
11日的悲惨事件显然表明当今世界多么脆弱受伤害。
Dans ces circonstances, nous nous sentons menacés et vulnérables car nous craignons que notre confiance n'ait été trahie.
在这些情况下,我们感威胁受伤害,我们的信赖受背叛。
Le Comité s'inquiète du grand nombre de femmes qui sont chefs de famille et particulièrement vulnérables à la pauvreté.
委员会对身为户主陷入贫困的妇女人数庞大感关切。
Dans ces approches, l'accent est mis sur les groupes marginalisés et vulnérables ainsi que les questions d'égalité des sexes.
该方法仍侧重边缘化受伤害的人民两性平等问题。
À cet égard, l'Italie encourage toutes les options possibles pour améliorer la disponibilité et la viabilité des médicaments.
与此相关,意大促进在改善药物的可靠性获取方面的每一项可能选择。
Ces changements n'ont fait que renforcer encore les faiblesses structurelles dues à une occupation prolongée et une vulnérabilité accrue.
由于这些变化,长期占领受害性加剧造成的结构软弱进一步加深。
À quelques exceptions près, les groupes vulné-rables et défavorisés sont plus souvent victimes qu'auteurs des actes de violence.
除一些例外情况,处境不群体受伤害群体往往是暴力的受害者,而不是加害者。
En conséquence, les personnes déplacées sont dispersées dans tout le pays et non groupées en ensembles homogènes faciles à repérer.
结果,国内流离失所者分散在全国各地而不是以集中辨认的群体定居。
Les fraudeurs expliquent qu'il n'y a pas de vraies victimes car leurs cibles sont cupides, complices et crédules.
欺诈者自圆其说没有真正的受害人,因为他们的目标都是贪财、串通一气上当受骗的。
Des services spatiaux permettent de délimiter et de cartographier les zones touchées ou menacées par des tremblements de terre.
用空间服务来查明受灾地区遭受与地震有关的危险的地区并绘制地图。
Dans de nombreuses sociétés, et dans la plupart des situations d'urgence, vieillesse, handicaps, pauvreté et vulnérabilité sont étroitement imbriqués.
在许多社会以及在大部分紧急状况中,老龄、残疾、贫穷受伤害都是紧密缠绕在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。