Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !
回,海水依然如此湛蓝!
Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !
回,海水依然如此湛蓝!
Je voudrais annuler ma réservation de retour.
想取消预订回票。
Pour combien de jours un billet de retour est-il valable?
请问回票有效期是几天?
Une telle répartition du fret provoque des retours à vide, ce qui est inefficace.
货运这一分配导致回放空,效率就不高。
Craignant de nouvelles attaques, ces enseignants ne sont pas retournés à Vaharai pendant plusieurs semaines.
由于害怕回再次遭遇袭击,这批教师数周后才返回瓦哈拉伊。
… Sous l’intense oppression de ses rêves, lorsqu’il songerait au retour, ne perdrait-il pas tout espoir?
一旦拉开,会呈现出什么景象?……梦境逼,当想回候,会不会感绝望?
Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.
平均每周有三、四艘三角帆船,回通常需要两周。
Si, possible,pourriez-vous m’aider confirmer mon vol de retour,s’il vous plaît ?Je n’ai pas eu le temps de le faire.
假设可以话,能省事您帮确认一下回航班马?没间做。
Le retour de l'appareil a coïncidé avec l'arrivée, dans la région, de l'équipe d'inspection mixte de la COCOVINU.
飞机回,监核视委联合视察队刚好抵该区域。
Selon ses dires, tous deux étaient arrivés au Canada avec un billet d'avion aller-retour et les réservations d'hôtel.
显然,两加拿大均持有回机票和旅游预订单。
Est allé le solo, mais déjà la planification d’un voyage de retour avec les amis au début de l’année prochaine.
是独奏,但明年初已经计划回与朋友。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回货物运量低,因此机车在终点空置。
À son retour, l'Envoyé personnel a entrepris des consultations avec les autorités espagnoles et françaises à Madrid et à Paris.
在他回途中,特使在马德里和巴黎与西班牙和法国当局进行了协商。
Ils avaient été arrêtés à l'aéroport, bien que leurs papiers d'identité soient en règle et qu'ils soient en possession du billet de retour.
他们在飞机场被扣留,尽管据他说他们有有效证件和回机票。
La société s'y engageait à payer des billets d'avion en classe économique pour leur retour en Inde à la fin de leur contrat.
合同格式称Glantre在印度雇员结束雇用必须支付经济仓回机票。
Il avait aussi acheté un billet de retour pour obtenir son visa, mais se l'était fait rembourser une fois son visa en poche.
他曾为能够获得签证而购买了回机票,但一拿签证后便将机票兑成了现金。
Ainsi, l'Office exige que quiconque voyage à l'étranger avec des enfants soit en possession d'un billet retour, pour être certain de leur retour.
例如,该局做出了一项要求,即任何携带儿童出国旅行者要有回票,以确保他们返回国内。
Lorsqu'il est passé par Erez sur le chemin du retour, on lui a à nouveau fait signer une déclaration et fait subir une fouille.
在他回通过艾雷兹,他再次被迫签署一份声明,并受搜查。
Je Département de votre Qimiao libre, d'emballage, de chargement, la quarantaine, le vote, à court et à long-distance de transport et autres services Huicheng Ju.
处为您免费提供起苗、包装、装车、检疫、开票、短途运输及长途回车等服务。
En principe, un fonctionnaire qui, engagé en vertu du présent Règlement, donne sa démission n'a pas droit au paiement des frais de voyage de retour.
按本《细则》任用工作员如果辞职,通常无权领取回交通费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。