L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃会盖住或困住底栖动,淹死那些升到水面呼吸的动。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
大面积的沉重塑料膜和其他大块废弃会盖住或困住底栖动,淹死那些升到水面呼吸的动。
Les Anglais ont été tenus en échec par les Etats-Unis (1-1), première surprise de cette Coupe du monde.
而英则被美困住(1比1平),这是此次世界杯的第一个意外。
La recommandation 5 pourrait parfaitement faire appel au Conseil lorsque New York est bloqué par la neige.
建议5纽约被大雪困住的时候可能对安理会具有吸引力。
Elles sont prises au piège, sous les tirs, sans aucun accès à des aliments, à l'eau ou à l'électricité.
他们火力袭击下被困住,无法获得食、水或电。
Les forces armées utilisent les mines autres que les mines antipersonnel (MAMAP) pour bloquer l'ennemi, l'arrêter, le refouler et mettre la confusion dans ses rangs.
军用非杀伤人员地雷来阻止、困住、挡住和阻挠敌人。
Toutefois, ceux qui se trouvaient à l'arrière du bus ont été pris au piège et ont péri lorsque le réservoir d'essence a pris feu et a déclenché une explosion massive.
但车尾的那些乘客被火焰困住,最后因油箱起火、引起大爆炸而丧生。
Il est grand temps pour chacun d'entre nous de prendre des mesures à l'échelon national et, collectivement, à l'échelon international, afin d'immobiliser tous les terroristes et de les empêcher de planifier et de mener à bien leurs agissements honteux et odieux.
现我们每个家家一级采取行动,而且我们大家际一级集体地采取行动,把所有恐怖分子困住并防止他们策划和展开无耻的罪恶行径。
Les recherches montrent que ces monts sont des sources primaires de zooplanctons et de poissons et qu'ils servent de « relais » et de refuge aux poissons migratoires et autres espèces de poissons qui se nourrissent de plancton produit sur ces monts ou piégé par eux.
研究表明,海山是浮游动和鱼的初级生产源以及洄游鱼种和其他以海山产生或困住的浮游生为食的鱼类的“歇脚地”和庇护地。
La majorité des Palestiniens qui, pensant que les bouclages ne concernaient que le nord de la région, étaient allés vaquer à leurs occupations quotidiennes le jeudi 9 octobre, se sont retrouvés piégés dans le courant de la journée, beaucoup d'entre eux étant coincés entre les postes de contrôle ou simplement incapables de regagner leur domicile après le travail.
上述这些封闭行动的唯一例外是,10月9日星期四该地区的北部,大部分巴勒斯坦人可以从事日常工作,然而,当天那些巴勒斯坦人即发现他们被困住了,许多人下班后,被卡各关卡之间,或者根本就无法回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。