Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
馆员们认为联合国出版物网址十分突出。
Les libraires estiment que le site Web des Publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel.
馆员们认为联合国出版物网址十分突出。
On a aussi eu des entretiens avec plus de 40 personnes, bibliothécaires, utilisateurs, et autres responsables.
此外,还与40多名个人、馆员、使用者和其他官员进行了面谈。
Dans certains cas, il faut faire appel à un bibliothécaire, mais, le plus souvent, la consultation est libre.
少数几项服务需要馆员协助,但多数可独立使用。
Les bibliothécaires des bibliothèques dépositaires ont été formés aux moyens d'accéder aux informations des Nations Unies, surtout aux sources électroniques.
托馆的馆员接受了检索联合国资料方面的培训,其中的重点是电子信息来源。
Cinquante membres du personnel des bibliothèques dépositaires originaires de 25 pays appartenant aux trois régions concernées ont participé à ces ateliers.
来自那些地区25个国家的50个托馆员参加了这些讲习班。
Une formation de base à l'Internet a été assurée aux bibliothécaires qui n'avaient jusque-là pas eu accès au Web, ou peu.
还向那些以前很少接触或根本没有接触过因特网的馆员进行了基本的因特网培训。
Les deux premiers cas qui seront soumis par le Conseil des syndicats du Queensland seront initialement déposés au nom des aides dentistes, puis des bibliothécaires.
昆士兰工会理会将代表牙医助理和馆员提出最初的两个案子。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名馆员(P-3),并且在第个财政期间包括档案专家(P-2)和名行政助理(务(其他职等))。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提议该科包括名馆员(P-3),并且在第个财政期间包括档案专家(P-2)和名行政助理(务(其他职等))。
Le Comité consultatif note que deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, pour le Groupe de la bibliothèque juridique et des références, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali.
咨询委员会注意到,请求为法律馆和参考资料股在阿鲁沙和基加利馆设置两个当地雇员级的馆员员额。
Cette initiative met à la disposition d'enseignants, de bibliothécaires et d'étudiants canadiens de précieux outils et services d'apprentissage électronique, et il encourage le développement de compétences dans le domaine des technologies de l'information.
这项倡议向加拿大教育人员、馆员和学生提供宝贵的电子学习工具和服务,并鼓励发展信息技术技能。
La Bibliothèque continue d'organiser des séminaires et des ateliers de formation à l'intention des bibliothécaires qui sont dépositaires de ses publications, en vue de toucher le grand public dans chacun des États Membres.
作为与会员国民间社会联系的部分,馆继续为联合国收藏馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
L'accès est gratuit ou d'un coût modique pour les chercheurs, les enseignants, les décideurs, les bibliothécaires et les étudiants de près de 4 000 institutions publiques de 114 des pays les plus pauvres.
向114个世界最贫穷国家的近4 000个公共资助机构的研究人员、教育工作者、决策者、馆员和学生免费或以极低费用提供了访问权限。
Dans le cadre de sa politique de communication avec la société civile dans les États Membres, la Bibliothèque a continué d'organiser des séminaires de formation et des ateliers à l'intention des employés des bibliothèques dépositaires.
作为与会员国的民间社会联系的部分,馆继续为联合国托馆馆员主办训练讨论会和讲习班。
Malheureusement, les fonds servant à transporter ces bibliothécaires vers le lieu de la formation ont diminué pour l'exercice biennal 2004-2005, ce qui limite à un par an le nombre des ateliers que l'on peut organiser.
不幸的是,用于资助托馆的馆员前往培训地点的经费在2004-2005两年期有所减少,从而限制了每年可举办的讲习班数目。
L'un d'entre eux s'est dit confiant que les nouvelles orientations renforceraient le rôle essentiel des bibliothécaires en leur permettant d'aider plus efficacement les usagers et autres partenaires à trouver des informations pertinentes, fiables et actualisées.
位发言者表示,相信新模式将增强馆员的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威性的最新信息。
Celui-ci propose sur un mode interactif des renseignements et des activités aux parents, enseignants, bibliothécaires et étudiants (ces derniers étant âgés de 9 à 18 ans) afin d'aider les jeunes à utiliser l'Internet à bon escient et sans danger.
该网站向家长、教师、馆员和学生(9岁至18岁)提供信息和开展互动活动,以帮助青年学习如何有意识和安全地使用互联网。
Lors d'un séminaire de formation des bibliothécaires organisé par une organisation non gouvernementale locale, le centre d'information de Prague a fait un exposé sur les ressources en matière d'information à un groupe de 22 professionnels de l'information.
布拉格新闻中心在地方非政府组织就联合国信息资源问题为22名信息专业人员举办的馆员培训讲习班上作了介绍。
On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des usagers au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies dans les bureaux extérieurs.
18 培训将是个重点,包括对总部用户和海外托馆馆员进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型馆提供咨询.手册和数据库结构。
28.37 On privilégiera la formation, notamment les cours à l'intention des utilisateurs au Siège et du personnel des bibliothèques dépositaires à l'étranger, ainsi que la fourniture par voie électronique de conseils, de manuels et de structures de base de données aux petites bibliothèques des Nations Unies sur le terrain.
37 个主要重点将是培训,包括对总部用户和海外托馆馆员进行培训的课程,以及以电子方式向外地的联合国小型馆提供咨询、手册和数据库结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。