Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次国家元首会议之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担。
Entre les réunions des chefs d'État, la présidence du Groupe est exercée par les États membres dans l'ordre alphabétique.
在两次国家元首会议之间,格乌乌阿摩集团主席由各成员国按照字母顺序担。
La tenue d'une réunion tous les deux ans sans que le Comité ait un rôle défini à jouer entre les sessions ne suffit pas.
委员会每两年举行一次会议,但如果在两次会议之间没有明确的务,也是不够的。
Entre les deux conférences, l'ONUDC avait prêté une assistance technique et juridique à 11 pays pour les aider à devenir parties à ces instruments universels et à les appliquer.
在这两次会议之间,毒品和题办事处向11个国家提供了双边技术合作和法律协助以使它们得以加入和实施各项关于反恐怖主义和跨国有组的国际文书。
Selon nous, il doit s'agir à la fois de rencontres officielles des États, au moins une fois tous les deux ans, et de réunions officieuses intersessions afin de permettre aux États de se rencontrer plus fréquemment de façon qu'un travail thématique important puisse avoir lieu entre les réunions officielles des États.
我们认为,这些会议应该包括至少每两年举行一次正式的缔约国会议和非正式闭会期间会议,以便更加频繁地使缔约国聚集在一起,只有这样才能让重要的专题工作在两次正式缔约国会议之间得以继续开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。