1.Projet de l'UE coordonné par le Bureau d'études géologiques du Danemark et du Groenland.
由丹麦和格陵兰地质局协欧盟项目。
2.La Suède a commencé des études géologiques de lieux susceptibles de servir de sites de stockage de combustible irradié.
瑞典已开始为储存燃烧过燃料备选地进行地质。
3.L'absence de levé géotechnique est un risque à ce stade avancé de la conception d'un chantier de cette taille.
一个重大建筑项目这样晚设计阶段还没有进行地质技术是有风险。
4.Le centre de données EROS du Service géologique des États-Unis d'Amérique a également installé une copie de GeoNetwork pour test.
地球资源观测系统(EROS)美国地质数据中心也已复制了地理网并正试验这个复制网络。
5.Le United States Geological Survey a dit que le tremblement de terre avait une magnitude de 6,1 sur l'échelle de Richter.
美国地质局说,地震烈度为里氏6.1级。
6.Le secrétariat, qui assure les activités courantes, se trouve au Service norvégien de géologie, à Trondheim, et est dirigé par le Directeur exécutif.
日常业务由秘书处负责;秘书处设挪威特隆赫姆挪威地质局、由一名执行主任领导。
7.L'accès à Internet se limite à une connexion satellite de 19,6 KB, partagée avec un centre de surveillance des séismes dépendant du Service géologique des États-Unis.
因特网速度局限19.6 KB,同美国地质局地震监测站合用一个卫星连接。
8.Selon une étude réalisée par le Service géologique des États-Unis (USGS), les réserves potentielles de gaz et de pétrole du Bassin nord de Cuba ne sont pas négligeables.
美国地质局一项研究 表明,北古巴盆地石油天然气蕴藏具有极大潜力。
9.La Commission européenne et le Geological Survey des États-Unis s'activent sur le terrain, au Ghana, pour aider à aboutir à des évaluations exactes de la production de diamants.
欧洲委员会和美国地质局加纳进行实地工作,帮助拟定准确钻石生产评估。
10.En collaboration avec le Geological Survey des États-Unis et le Groupe de travail de la statistique, on est sur le point de terminer l'analyse complète de l'empreinte du Ghana.
与美国地质局和统计工作组合作,正为加纳完成完整。
11.Le Ministère doit également s'assurer d'une collaboration étroite entre le Bureau des mines, le Service géologique libérien et l'Office national du diamant ainsi que de l'harmonisation de leurs activités.
该部还应确保矿业署、利比里亚地质所和政府钻石办公室之间密切协作和协。
12.Installation d'une base de données du Service géologique des États-Unis et formation de deux fonctionnaires désignés du Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie à son utilisation.
设置美国地质数据库,且培训土地、矿业和能源部两名指定工作人员使用数据库。
13.L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.
行政当局同意委员会建议,即启动对现有楼群结构和材料地质技术和勘测。
14.Les brochures ont pu être imprimées grâce à la générosité de plusieurs services géologiques - Autriche, Finlande, Irlande, Norvège, Espagne et Suède -, de ministères, d'organismes scientifiques nationaux européens et de l'UNESCO.
15.L'IUFRO dirige l'initiative, en collaboration avec la FAO, le CIFOR, l'OIBT, le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts et le Bureau de l'informatique biologique du Service géologique des États-Unis.
16.Les chiffres relatifs aux exportations de la Côte d'Ivoire proviennent du Service géologique des États-Unis car la Côte d'Ivoire n'a pas répondu à la demande de renseignements que lui avait adressée le Groupe.
科特迪瓦出口数字是取自美国地质,因为科特迪瓦并未答复小组关于资料要求。
17.Ce système, dit « centre virtuel de coordination des opérations sur le terrain », est alimenté par des systèmes avancés de surveillance sismique comme le United States Geological Survey Net et le système géologique suisse.
18.Les études du volet « Ingénierie » ont été reportées pendant la période de référence, en attente de la confirmation des méthodes techniques à adopter pour les investigations géologiques dont elles restent, pour l'essentiel, tributaires.
由于地质要采用技术方法尚待确定,“工程”项下研究所述期间被推迟进行,因为它们有赖于技术方法确定。
19.Durant la période considérée, la CESAP a envoyé des missions au Cambodge (planification du développement) et au Myanmar (application des techniques spatiales aux fins d'enquêtes géologiques, accords de l'OMC et commerce et investissement).
20.Comme il ressort de la base de données du système d'information sur les noms géographiques du Service géologique des États-Unis où ils sont stockés, ces attributs sont les suivants : a) l'élément d'identification permanent unique; b) le nom officiel; et c) l'emplacement officiel.