Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.
疟疾、霍乱、瘟疫和埃博拉病毒等地方行病使本已脆弱的人民雪上。
Les maladies endémiques comme le paludisme, le choléra, la peste et le virus Ebola affaiblissent davantage une population déjà vulnérable.
疟疾、霍乱、瘟疫和埃博拉病毒等地方行病使本已脆弱的人民雪上。
Tout récemment, la République d'Angola a subi la pire épidémie de son histoire de fièvre de Marburg, une maladie provoquée par un virus apparenté au virus Ebola.
近,安哥拉共和国爆发了有史以来严重的马尔堡热疫情,它是由一种与埃博拉病毒有关联的病毒引起的。
Il s'est aussi inquiété de ce que la survie des enfants continue d'être menacée par des maladies de la petite enfance et s'est dit préoccupé par les épidémies comme la maladie à virus Ebola, qui se déclarent périodiquement.
委员会还关注,儿童的存活继续受到早期儿童疾病和诸如埃博拉病毒等传染病经常爆发的威胁。
La prime de risque devrait être redéfinie en raison de l'apparition de maladies mortelles telles que le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) et les infections à virus Ebola, auxquelles les membres du personnel médical sont directement exposés dans l'exercice de leurs fonctions.
应正危险津贴的定义,使之包括威胁生命的疾病,如严重急性呼吸系统综合征(萨斯)和埃博拉病毒;医务人员在行使职责时直接接触这类疾病。
Le monde a connu récemment d'autres maladies à propagation rapide et au coût très élevé, comme le SRAS, l'encéphalite spongiforme bovine, la grippe aviaire et le virus Ebola, faisant ressortir la dimension internationale que doit revêtir la gestion des risques et des catastrophes.
全球近发生的其他传播迅速、造成巨大损失的疾病,如萨斯、牛脑炎、和埃博拉病毒等,突出表明这些疾病必然会对灾害和风险管理产生国际影响。
Le solde inutilisé résulte essentiellement d'économies réalisées au titre des services d'information, en raison des éléments suivants : a) la suspension par le Gouvernement des activités de six chaînes de télévision locales à Kinshasa; b) le contrôle plus strict de la diffusion d'émissions de télévision, dont la facturation dépendait de leur date et de leur durée effective de diffusion; et c) la réduction des activités de sensibilisation, en raison de l'épidémie de virus Ebola, de la situation précaire en matière de sécurité dans les Kivus et du retard accusé dans l'organisation des élections locales.
出现未用余额的主要原因是,公共信息服务所需经费由于如下因素而减少:(a) 政府暂停金沙萨6个地方电视台的服务;(b) 更严格地监测电视节目的播放,按照节目的实际时间和时长付费;(c) 埃博拉病毒的爆发、南北基伍脆弱的安全局势和地方选举的拖延导致外联活动减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。