Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基因组技术和国家这类技术的转让大大推动了对疾病基因的探索。
Les technologies génomiques et le transfert de ces technologies entre les pays ont considérablement fait progresser la recherche sur les maladies génétiques.
基因组技术和国家这类技术的转让大大推动了对疾病基因的探索。
Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.
世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民文学艺术政艺术员会(政员会)的未来工作方向。
Des travaux sont en cours à l'échelon intergouvernemental sur les moyens de protéger les droits des peuples autochtones en ce qui concerne les savoirs traditionnels, le folklore et les ressources génétiques, dans le cadre de la législation nationale.
目前正在进行政讨论,以便研究如何在国家一级保护民在传统知识、民传说以及基因资源等方面的权利。
Ce département coordonne une initiative interdisciplinaire visant à élaborer un plan stratégique portant sur des thèmes précis qui permettrait à l'OMS de traiter des aspects éthiques, juridiques et sociaux de la génomique, en privilégiant les pays en développement.
该部正在开展一项部门行动,制订卫生组织可以处理的与基因组学的伦理、法律和社会问题有关并以发展中国家为重点的具体课题的战略计划。
L'Australie note que la question dont s'occuperait ce groupe fait déjà l'objet d'un examen détaillé dans d'autres tribunes internationales comme la Convention sur la diversité biologique, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et le Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).
澳大利亚注意到拟议的这一工作组的主题事项在诸如生物多样性公约、世界贸易组织和世界知识产权组织(知识产权组织)知识产权和基因资源,传统知识和民俗政员会等论坛中已进行详细审议。
À titre d'exemple des travaux précis qu'elle mène dans le domaine de la bioéthique, l'OMS a évoqué l'initiative interdisciplinaire menée par le Département de la gestion des maladies non transmissibles en vue d'élaborer un plan stratégique portant sur des thèmes précis qui permettrait à l'OMS de traiter des aspects éthiques, juridiques et sociaux de la génomique, en privilégiant les pays en développement.
关于生物伦理学的具体工作方面,卫生组织阐述了在非传染性疾病管理部开展的部门行动,制订卫生组织可以处理的与基因组学的伦理、法律和社会问题有关并以发展中国家为重点的具体课题的战略计划。
Les principales réalisations que la Convention a à son actif sont les suivantes : a) adoption du Protocole de Cartagena sur la biosécurité; b) élaboration des lignes directrices de Bonn sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages; c) mise au point d'une démarche orientée sur l'écosystème et mise en oeuvre progressive de celle-ci dans différents domaines d'intervention du programme; d) processus concernant les populations autochtones et les collectivités locales; e) promotion de la coopération et des synergies entre les organismes dans une vaste gamme de questions.
公约的主要成就包括:(a) 通过卡塔赫纳生物多样性议定书;(b) 制订获得基因资源和利益分享波恩准则草案;(c) 在不同方案领域形成和逐步实施生态系统方法;(d) 开展民和地方社区进程;(e) 推动机构在一系列问题上的合作和协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。