Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!
Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃烧脂肪同时,帮你塑造优雅身姿!
Il incombe bien entendu aux Haïtiens de réinventer leur avenir.
重新塑造自己来要靠海地人自己。
Les citoyens doivent être bien informés pour participer activement à l'édification de leur pays.
有了解情况才能积极参与塑造他国家。
L'éducation, aussi bien à la maison qu'à l'école, est le facteur formateur de base.
家庭和学校教育都是塑造人基本要素。
Le XXIe siècle réclame des changements en profondeur qui ne seront possibles que grâce à une refonte de l'Organisation.
纪需要是作出有联合国才能重新塑造那种深刻变化。
Les facteurs qui façonnent le nouvel environnement commercial international dans le secteur agricole sont divers.
有许多变化因素塑造着新国际农产品贸易环境。
Cet océan renferme également nos cultures et c'est la source de notre bien-être futur.
大洋也塑造了我文化,是我今后福祉源泉。
La Conférence serait l'occasion d'engager une réorientation de la mondialisation en cours.
会议将为重新塑造正在开展全球化过程提供一次契机。
Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.
我正在同欧洲伙伴一道塑造我大陆政治、社会和经济来。
C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.
他现在必须抓住面前机会,塑造自己来。
Il nous appartient de modeler l'avenir de nos enfants, et n'oublions pas qu'ils modèlent également le nôtre.
应由我来塑造儿童来,我也不要忘记他也塑造着我来。
Il a expliqué que le Hamas prenait le Hezbollah pour modèle.
他说,哈马斯正按照真主党模式塑造自己。
Ceux-ci pourront ainsi prendre part à l'édification d'un avenir multiethnique au Kosovo.
参加选举将使他能够参与塑造科索沃多族裔来。
Ne perdons pas cette occasion unique d'offrir aux femmes et à l'humanité de meilleurs lendemains.
因此,我不应失去为妇女来和为人类塑造更美好前景这次特别机会。
Les entreprises opérant dans le même temps, accorder davantage d'attention à la forme la culture d'entreprise.
司在经营企业同时,更注重企业文化塑造。
La définition du mécanisme de financement pour le développement devait faire intervenir tous ceux présents.
塑造发展筹资金进程是当前会议中所有与会者任务。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印度普通劳动人将继续保持数千年来塑造他传统,这就是所有信仰之间宽容与和谐;与此同时,他还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。
Pourquoi est-ce que le Bon Dieu a fait une si grosse tête aux lions?
在动物园里,小孙子问爷爷:“为什么仁慈上帝为狮子塑造了这么大脑袋?”
53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.
一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正关系。
Les médias, en particulier la télévision, puissant constructeur d'images, ont un rôle essentiel à jouer en ce domaine.
各媒体,特别是作为强大形象塑造者电视媒体在该领域起到主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。