Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增。
Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.
她强调指出她的工作负荷已经增了。
Quand la teneur en carbonne augmente, la dureté et la résistance mécanique augmentent.
含碳量增加,硬度和机械抗力增加(增)。
Développer la réutilisation des eaux usées traitées.
增经处理的废水的用量。
Les risques de catastrophes ont augmenté du fait des changements climatiques.
气候变化导致灾害风险增。
La mondialisation a creusé le fossé entre les riches et les pauvres.
化增了贫富之间的差距。
La pauvreté en Mongolie est aggravée par les conditions climatiques extrêmes.
蒙古的贫穷由于严酷的气候而增。
Au cours des années, le rôle de supervision de l'Autorité s'est accru.
过去几年来管理局的监管作用益增。
Le rôle des femmes dans la famille et dans la société s'est renforcé.
妇女在家庭和社会中的作用已经增。
Dans le même temps, l'utilisation militaire de l'espace se développe également.
同时,军事使用外空的作用也益增。
Le rôle de cette organisation s'accroîtra encore maintenant qu'elle s'est élargie.
北约最近,作用将因此进一步增。
Gérer une demande en plein essor doit aussi faire partie des priorités.
还必须优先对益增的需求量实行管理。
Nous continuerons à plaider en faveur d'une libéralisation accrue du commerce international.
我们将继续主张增国际贸易的自由化。
En outre, la participation des filles à l'école diminue avec l'âge.
此外,女孩上学受教育竟然随年龄增而减少。
Elle a conscience du fossé grandissant qui la sépare des pays riches.
它注意到自己与富裕国家之间的差距益增。
Cela a notamment entraîné un accroissement des inégalités au sein de la population.
除其他外,这导致我国人民之间的不平等差距增。
L'Office a continué d'octroyer des prêts en dépit des risques croissants qui se profilaient.
该方案继续提供借贷,尽管这样做的风险正益增。
Ainsi, un abîme d'incompréhension semble se creuser entre les confessions et les civilisations.
实际上,各种信仰和文明间的误解鸿沟似乎渐增。
Ce programme visait l'extension de la couverture et la rétention des filles en milieu rural.
实行这个方案是为了增覆盖面和留住农村地区的女生。
L'intérêt manifesté au sujet des statistiques FATS découle de deux sources principales.
10. 两个主要原因使对FATS统计的兴趣增了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。