Les gens d'affaires venus du monde entier se sont réunis à Guangzhou, en échangeant des affaires et d'amitié.
自世界各地的客商云集广州,互通商情,增进友。
Les gens d'affaires venus du monde entier se sont réunis à Guangzhou, en échangeant des affaires et d'amitié.
自世界各地的客商云集广州,互通商情,增进友。
Et le principe de la couleur fraîche et saine stimulation de jeux en ligne dans notre compréhension mutuelle et l'amitié.
并健康清新的原则缤纷刺激的网络游戏中让我们相互了解增进友。
Nous accueillons chaleureusement les amis à la maison et à l'étranger et vous guider pour discuter de commerce, et à l'avenir pour promouvoir la coopération mutuelle et l'amitié!
我们将热忱欢迎国内外朋友光临指导洽谈贸易,并在今后的合作中相互促进,增进友!
Nous devons respecter les principes de la focalisation sur le client, offrir des produits de qualité et un service attentif, dédié à la promotion de la coopération mutuelle et l'amitié.
我们遵循以客户为中心的原则,提供优质的产品周到的服务,竭诚为促进相互合作增进友而努力。
Se référant aux quatre thèmes identifiés comme domaines des activités futures du Département, il suggère qu'une attention soit également accordée à la promotion du dialogue entre les civilisations et la culture de la paix et de la tolérance; une grande partie des malentendus et de la violence prévalant dans le monde d'aujourd'hui proviennent de préjugés, d'erreurs et d'absence de communication, et le Département pourrait jouer un rôle important dans la promotion de l'amitié, de la compréhension et du respect de toutes les cultures, religions et civilisations.
谈到已明确为新闻部未活动的四个主要专题领域,他建议还应当专门注意促进不同文明之间的对话与宽容的文化;当今世界的许多误解暴力都是由偏见、误解缺乏沟通造成的,新闻部可以在增进友、理解尊重各种文化、宗教文明中发挥重要作用。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。