6 Seules les banques d'État sont autorisées à effectuer des opérations de change, notamment des transferts de fonds à l'étranger.
6 只允许有银行从事外汇款等外汇业务。
6 Seules les banques d'État sont autorisées à effectuer des opérations de change, notamment des transferts de fonds à l'étranger.
6 只允许有银行从事外汇款等外汇业务。
La plupart des pays ont maintenu leur recours à des régimes de taux de change plus souples et éliminé peu à peu les entraves aux opérations de change.
大多数合了利用更有弹性的汇率制度的做法,正在逐步取消外汇业务限制。
Un nombre considérable de participants ont souligné qu'il importait d'élaborer une stratégie visant à réduire la forte instabilité des marchés des changes et à renforcer la transparence de leurs opérations.
相当多与会者强调,必须制定一个旨在减少汇率市场波动以及加强外汇业务透明度的战略。
Par conséquent, il est impossible d'effectuer sur le territoire turkmène des opérations sur des devises étrangères sans respecter les conditions stipulées par la loi considérée et d'autres actes juridiques normatifs adoptés par le Turkménistan.
因此,在土库曼斯坦境内不能开展不遵守该法和土库曼斯坦他规范性法律文书的规定的外汇业务。
Le Turkménistan s'est ainsi doté d'un mécanisme qui permet de suivre la légalité de l'origine des fonds et, partant, d'empêcher l'introduction de capitaux illégaux sur son territoire et l'exécution d'opérations illégales portant sur des devises étrangères à l'intérieur de l'État.
土库曼斯坦由此规定,可以追踪资产来源的合法性,从而防止非法资本流入本境内,防止在本境内开展非法外汇业务。
Les services financiers liés aux opérations de transfert financier (services parallèles de transfert de fonds), de change et de cartes de crédit requièrent aussi la délivrance d'une licence et font l'objet d'une surveillance continue en vertu de la disposition 1 a) de l'article premier de la loi susmentionnée.
根据《银行法》第1(1a)条,需要领取执照并接受不断监督的金融服务包括:资金过户业务(新类型的汇款服务)、外汇业务和信用卡业务。
Sont visés également les opérations de change internationales, les transferts d'or ou les transactions portant sur les titres qui en tiennent lieu, dès lors qu'il s'agit de monnaies d'or pouvant comme telles les servir de moyen de paiement, même lorsque ces transferts ou transactions ne comportent pas de transferts de fonds ou d'or du Chili vers l'étranger ou vice-versa.
黄金或黄金证券的转让和交易也被视为际外汇业务,只要它们源自可用作支付手段的黄金单位,即使不涉及将资金或黄金从智利向外转移或从外向智利转移也是如此。
En ce qui concerne les virements internationaux, conformément à l'article 39 de la loi constitutionnelle portant organisation de la Banque centrale du Chili, toute personne peut effectuer librement des opérations de change internationales, à savoir acheter et vendre des devises et, d'une manière générale, faire des opérations et conclure des accords à l'effet de créer ou modifier ou étendre une obligation de paiement en devises, même en l'absence d'un transfert de fonds ou d'un virement du Chili vers l'étranger ou vice-versa.
在从智利电汇资金出境方面,设立智利中央银行的组织法第39条规定,任何人均可自由从事际外汇业务,外汇业务被理解为包括买卖外币,并一般而言包括产生、修改或取消应以该货币支付债务的行动和协定,即使未将任何资金转移或电汇出境或入境也是如此。
Cette loi établit des principes généraux pour l'exécution des opérations en devises dans les transactions de l'économie interne et dans les comptes internationaux du pays, les pouvoirs et les attributions des organes de l'État en matière de réglementation des changes et de gestion des ressources en devises, les droits et obligations des résidents et des non-résidents en ce qui concerne la possession, l'utilisation et la cession de devises, des grandes orientations pour le contrôle des changes et la responsabilité en cas d'infraction à la législation monétaire.
该法规定了在土库曼斯坦内经济流通和际结算中开展外汇业务的一般准则、机构在外汇管制和外汇资源管理方面的权力和职能、居民和非居民在拥有、使用和处置外汇方面的权利和义务;外汇管制;以及违反货币法所应承担的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。