M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席思先生(澳大利亚)主持。
M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席思先生(澳大利亚)主持。
En l'absence du Président, M. Dauth (Australie), Vice Président, assume la présidence.
主席缺席,副主席思先生(澳大利亚)主持。
En l'absence du Président, M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
主席不在,副主席思先生(澳大利亚)主持。
En l'absence du Président, M. John Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席不在,副主席约翰·思先生(澳大利亚)主持。
M. Dauth (Australie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席思先生(澳大利亚)主持。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Le conflit israélo-palestinien a pris une tournure brutale.
思先生(澳大利亚)(英语发言):色列——坦冲突出现了剧烈的转折。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je souhaite vous remercier d'avoir organisé ce débat.
思先生(澳大利亚)(英语发言):主席先生,我要感谢你召开了本次。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je vous remercie d'avoir convoqué la présente séance.
思先生(澳大利亚)(英语发言):主席先生,我非常感谢你召开这次。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Nous tenons également à remercier le Secrétaire général de son rapport.
思先生(澳大利亚)(英语发言):我们也对秘书长的报告表示称赞。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : C'est un plaisir pour moi que de me retrouver ici sous votre présidence.
思先生(澳大利亚)(英语发言):主席先生,很高兴能在你掌控时间的情况下,在这里开。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : À l'instar du peuple du Timor-Leste aujourd'hui, le peuple australien ressent beaucoup d'émotion.
思先生(澳大利亚)(英语发言):由于今天是东帝汶人民的重要日子,因而也是澳大利亚人民的激动时刻。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, et je vous souhaite la bienvenue à New York.
思先生(澳大利亚)(英语发言):谢谢主席先生,欢迎你来纽约。
En effet, comme l'a dit l'Ambassadeur John Dauth, tout cela reviendra nettement moins cher que ce qui est le cas actuellement.
其实,如同约翰·思大使所说,这种代价将比目前局势要付出的代价小得。
Le Secrétaire général nous l'a décrite avec force détails dans son dernier rapport, que vient de nous présenter M. Alan Doss.
思先生今天下午早些时候提出的秘书长最近一次报告非常详细地叙述了该局势。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'occasion qui m'est donnée de prendre la parole aujourd'hui.
思先生(澳大利亚)(英语发言):主席先生,感谢你提供今天的发言机。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de me donner la possibilité de m'adresser au Conseil aujourd'hui.
思先生(澳大利亚)(英语发言):主席先生,我感谢你今天给我们机在安理发言。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Nous saluons l'accent qui est mis sur la question de la justice et de l'état de droit.
思先生(澳大利亚)(英语发言):我们极其满意地注意到安理集中审司法和法治这一专题。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de m'exprimer devant cette Assemblée au non du Canada, de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie.
思先生(澳大利亚)(英语发言):我荣幸地代表加拿大、新西兰和澳大利亚向大发言。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur, de me permettre de parler à une séance publique du Conseil de sécurité.
思先生(澳大利亚)(英语发言):主席先生,我感谢你让我有机在安全理事公开上发言。
À notre sens, il faut sérieusement tenir compte de cet avis, ainsi que des autres observations, en particulier de celles de l'Ambassadeur John Dauth.
我们认为,应认真看待这一观点及特别是约翰·思先生所指出的某些具体方面。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。