Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.
我爱你因为我们彼此了,彼此之间无需多言。
Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.
我爱你因为我们彼此了,彼此之间无需多言。
Il va sans dire que la tâche de la MINUSIL s'en trouverait considérablement facilitée.
毋庸多言,这将大大促进联塞特派团的工作。
L'importance de la tenue de cette conférence pour les pays et les peuples de la région n'est plus à démontrer.
这一会议对大湖区国家和人民所具有的重要性无需多言。
Il va sans dire que les millions de femmes déjà contaminées et touchées pleurent pour des soins et du soutien maintenant.
无需多言,已有数以百万计的人受到感染,他们都在照和支持。
Cependant, au risque d'énoncer des évidences, je soulignerai que les mesures les plus urgemment nécessaires sont un cessez-le-feu déclaré et respecté par toutes les parties et un règlement négocié du conflit.
但,恕我多言,目前亟需的各方宣布和遵守的停火以及通过谈冲突。
Il va sans dire que les populations autochtones ont la ferme conviction qu'elles ne sauraient être arbitrairement déplacées de leurs territoires traditionnels ni réinstallées ailleurs et que, lorsqu'elles acceptent leur déplacement, elles devraient être dédommagées et avoir la possibilité de retourner dans leurs territoires.
勿庸多言,土著人民确信,他们不应被肆意地驱走,或迁离他们传统的领地,而且如果他们同意搬迁,应当给予他们补偿和返回的可能性。
Sur ce point, je n'ai rien à ajouter, étant donné que la position du Saint-Siège a déjà été présentée une fois de plus par le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État, en personne, lors de la conférence sur la faim et la pauvreté, qui s'est tenue à New York le 20 septembre dernier.
在这个问题上,我无须多言,因为国务卿红衣主教已经在9月20日在纽约召开的饥饿和贫穷问题会议上再度表明了罗马教廷的立场。
Il va sans dire que le Gouvernement a le devoir de mettre fin à la pratique de la torture ou des mauvais traitements, d'examiner en toute indépendance toutes les allégations de torture et de violation de l'article 16, d'engager des poursuites contre les personnes soupçonnées d'avoir commis de tels actes et d'indemniser les victimes, ainsi que de donner pleinement effet à toutes les recommandations formulées par le Comité.
无庸多言,该国政府有责任制止任何酷刑行为和虐待,独立审查所有于酷刑和违反第16条的行为的指控,起诉疑犯和补偿受害者,以及充分遵守委员会提出的全部建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。