1.Après trois années de sécheresse, la population a du mal à subsister dans la région.
在三年大,该地区的人们在苦苦挣扎谋求生路。
2.La sécheresse frappe la région, et les zones frontières de l'Éthiopie et de l'Érythrée sont particulièrement touchées.
埃塞俄比亚和厄立特里亚边界地区遭到该区域大的创。
3.Les décideurs y ont vu le moyen d'éviter troubles sociaux et violence suite à des traumatismes engendrés par une surabondance ou par une pénurie d'eau.
这些活动是决策者在遭受大和大涝创时设法避免社会混乱和暴力冲突采用的手段。
4.Une sécheresse très grave sévit en ce moment en Somalie avec un taux de mortalité élevé - plus de 80 % - du bétail et le risque élevé de famine concomitant auxquels sont exposés les nomades somaliens.
目前,索马里正在面临一场大,牲畜死亡率超过80%,索马里牧民发生饥馑的危险很高。
5.Une nouvelle escalade des combats entraînerait des souffrances inadmissibles pour la population afghane, déjà fortement affectée par une grave sécheresse, et marquerait un mépris radical des efforts entrepris par les pays donateurs pour lui venir en aide.
6.Dans ses observations écrites et orales, le Tadjikistan a évoqué la persistance des effets de la guerre civile dévastatrice et de catastrophes naturelles, notamment une grave sécheresse qui avait eu de sérieuses répercussions sur les rendements de l'agriculture et de l'élevage.
7.Les membres se sont à nouveau dits sérieusement préoccupés par la situation du peuple afghan, qui subissait les conséquences conjuguées d'un conflit qui s'envenimait, de déplacements, d'une sécheresse grave, d'un hiver glacial et de graves pénuries alimentaires, en particulier dans les zones reculées.
8.Des phénomènes naturels ont également aggravé les conséquences de situations d'urgence complexes dans des régions comme la corne de l'Afrique où une sécheresse intense, le niveau sans précédent du prix des denrées alimentaires et l'insécurité continuent de mettre en péril les moyens de subsistance et d'affaiblir les mécanismes traditionnels de survie pour 19 millions de personnes.