La proposition tendant à maintenir l'exception relative à “l'acte de Dieu” a été largement appuyée.
与会者普遍支持保留“天灾”例外规定。
La proposition tendant à maintenir l'exception relative à “l'acte de Dieu” a été largement appuyée.
与会者普遍支持保留“天灾”例外规定。
Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必这个机制,以应对这种天灾人祸。
Certains défis relèvent d'actes de la nature, d'autres sont le travail des hommes.
有一些挑战来自天灾,也有一些挑战属于人祸。
Les situations d'urgence - catastrophes naturelles et conflits - touchent un nombre croissant de personnes.
遭受天灾冲突等紧急情况影响的人群为数日增。
Le monde est témoin actuellement d'une augmentation des catastrophes naturelles et des catastrophes dues à l'homme.
当前世界上的天灾人祸正在增。
Finalement, la proposition de conserver les mots “Acte de Dieu” sans les crochets a été appuyée.
不过,有与会者表示支持保留“天灾”一词,但取消方括号。
Il pourrait aider les États à renforcer leurs capacités de gérer les catastrophes naturelles et dues à l'homme.
它可以帮助各国其管理天灾人祸的力。
Ces événements ont mis en lumière les difficultés qu'éprouve Haïti à réagir comme il se doit aux catastrophes naturelles.
这些事件突出了海地在充分应对天灾方面存在困难。
Alors que la première phase a porté sur les catastrophes naturelles, la deuxième phase visera les crises sociopolitiques.
第一阶段针对的是天灾,第二阶段将以社会政治危机为目标。
Les personnes déplacées sont obligées de quitter leur foyer en raison de catastrophes causées par l'homme ou de catastrophes naturelles.
境内流离失所者被迫逃离家乡,以躲避天灾人祸。
Face aux grands fléaux, qu'ils soient causés par l'homme ou la nature, il faudra apporter aux victimes une aide humanitaire massive.
论天灾人祸,大难爆发时,都需要把大量人道主义援助送到遭难者手中。
Ce sont les plus pauvres et les plus faibles qui ont le plus pâti, de façon disproportionnée, des catastrophes tant naturelles qu'anthropiques.
天灾人祸给贫穷力的公民带来的危害特别大。
Il est également essentiel de garantir la protection des enfants qui se trouvent dans des situations d'urgence complexes, d'origine naturelle ou humaine.
同样重要的是,必确保紧急情况下保护儿童,论是天灾或人祸。
Des catastrophes naturelles ont détourné et grevé davantage de ressources gouvernementales indispensables, et elles ont entraîné de nouveaux déplacements massifs de population.
由于同时发生天灾,不得不动用了政府资源,引起更大规模的流离失所。
Les ravages auxquels nous venons d'assister au Bangladesh témoignent des effets dévastateurs qu'ont chaque année les catastrophes naturelles et anthropiques partout dans le monde.
我们刚刚在孟拉看到的严重破坏,显示了年复一年世界各地人民遭受的天灾人祸的许多破坏性影响。
Pendant les 10 dernières années, l'ONU a resserré la coordination interinstitutions, amélioré la coordination des activités sur le terrain et intensifié cette mobilisation des ressources.
我在《大自由》报告中曾指出,任何国家,不论弱,都法与外界隔绝,或免受跨界天灾人祸的威胁。
Nous savons que cette catastrophe naturelle a déclenché, à une échelle exceptionnelle, une réponse internationale qui a pris la forme d'un vaste élan de sympathie et d'aide.
我们注意到,国际社会就这场天灾作出的反应、提供的援助给予的同情都是前所未有的。
À sa récente réunion, le Conseil économique et social a examiné la question du renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence fournie par les Nations Unies.
毫疑问,为妥当的是,联合国提倡推广一种更适合于解救天灾人祸的人道主义秩序。
L'ASPA est chargée de remettre en état et d'entretenir le système d'approvisionnement en eau et de le protéger contre les risques naturels ou dus à l'activité de l'homme.
天灾人祸导致断水时,电力局负责恢复、维持并保护水供应。
Notre Organisation ne doit pas se contenter d'observer en coulisse les efforts qui sont déployés pour sauver les victimes des grandes catastrophes naturelles et autres sinistres provoqués par l'homme.
此外,联合国组织不应该只是袖手旁观解救重大天灾人祸受害者的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。