On nous avait beaucoup vanté ce médecin.
人们向们大大夸奖了这位医生。
On nous avait beaucoup vanté ce médecin.
人们向们大大夸奖了这位医生。
Merci du compliment et surtout merci de venir nous voir.
谢谢的夸奖,更要谢谢们家做客。
"Deux ans ? Vous parlez bien français."Le Français aime bien parler des louanges.
“两年?法语讲得不错嘛。”法人比较喜欢说夸奖的话。
Il joue bien, aussi bien au piano qu'en violon.
另外. 即使夸奖, 这里的 bien 也主要是表示一样好.
Merci pour le compliment. En France, j’ai appris un peu le chinois , mais seulement deux heures par semaine.
谢谢的夸奖。在法的时候过一点中文,不过得不多,每个星期两个小时。
Ayant entendu vanter le méthodisme anglais et la froideurproverbiale des gentlemen, il vint chercher fortune en Angleterre.
他听到人家夸奖英人有条有理一丝不苟的作风和典型的冷静的绅士气派,于是就跑到英运气了。
L’Andorran Oriol Cunat a particulièrement attiré l’attention pour avoir préparé un excellent thé, ce que son professeur n’a pas manqué de remarquer.
自安道尔的营员Rodriguez Cunat Oriol 成为了茶道的明星,因为他的手指动作最为细腻,得到了茶道老师不停的夸奖。
Le Royaume-Uni reconnaissait les problèmes de capacité auxquels se heurtait Tuvalu et a applaudi à ce qui avait été fait malgré ces écueils.
联合王承认图瓦卢面临着能力的制约,夸奖该尽管如此还是作出了努力。
La publicité sur le "huangjindadang" se vante d'être un bon cadeau pour les enseignants, les proches et les patrons, ce qui selon M.Ren "exerce une influence extrêmement négative sur les mineurs".
任先生说,像光金搭档的广告被夸奖为送老师、亲戚、老板最好的礼物,这对未成年产生了极其负面的影响。
Les vrais héros sont les habitants extraordinaires, remarquables et courageux de la Bosnie-Herzégovine, et si quelqu'un doit recevoir ces compliments il me semble que ce sont eux qui les méritent le plus.
真正的英雄是非同寻常、了不起和勇敢的波斯尼亚和黑塞哥维那人民,如果任何人应该得到这些夸奖的话,在看似乎应该是他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。