Le blessé agonisait.
伤员奄奄。
Le blessé agonisait.
伤员奄奄。
Ce malade est bien bas.
病人已气奄奄。
Le gouvernement fantoche agonise.
傀儡政府奄奄。
Elle s'essouffle, elle feint, mais elle ne fonctionne pas.
它萎靡振,奄奄,虽装模作样,但却毫无作用。
Le soi-disant Programme de Doha pour le développement est à l'agonie, si même il n'est pas déjà mort.
所谓《多哈发展议程》奄奄,如果是已死亡的话。
Il explique que ce témoin était en train de mourir du sida lorsque sa déposition a été recueillie.
他解释说,名证人在被采证时已身患艾滋病,奄奄。
La Somalie est presque mourante.
索马里差多已经奄奄,是大家都能看到的。
Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.
今天同我起在座的有幸存者和解放者,他们拯救了奄奄的人。
La paix qu'ils ont essayé d'imposer aux populations de la région n'existe plus et ne peut plus être appliquée.
它们自己所设并试图强加给该地区某些国家人民的和平已经奄奄,而且再能够实施。
Helas! je le voudrais bien, puisque cela peut vous etre agreable, dit la mourante; mais je ne saurais me lever.
"唉!我巴呢,既然您都错;"奄奄的妻子说道,"只是我起了床啊。"
J'ai vu les mères et leurs bébés au Malawi et dans d'autres pays de l'Afrique australe qui meurent du sida.
在马拉维和南部非洲其他国家,我看到了因患艾滋病而奄奄的母亲和婴儿。
Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.
当种语言奄奄且消失是什麽大了的事,是种天择,与文化有关,强者终究是最后的赢家。
Je ne partage pas l'avis de ceux qui considèrent que la Conférence du désarmement traverse une crise, ou même qu'elle est moribonde.
我同意那些认为裁军谈判会议危机四伏甚至气奄奄的人的看法。
Et c?est ce Nietzsche-là que j?aime, de même que j?aime Tereza, qui caresse sur ses genoux la tête d?un chien mortellement malade.
我爱样的个尼采,就如同我爱的特蕾莎--当只奄奄的狗把头搁在她膝盖上,她总是轻轻抚慰着它的头。
Si cela n'est pas possible, nous n'avons alors pas d'autre choix que de déclarer l'Assemblée générale nulle et non avenue et de cesser de verser de l'argent à ce corps moribond.
如果能做到点,那么我们别无他择,只有宣布大会毫无效力,并停止向个奄奄的机构注入资金。
La plupart des 11 millions d'enfants laissés orphelins vivent dans la région et beaucoup d'autres vivent chez des membres de leur famille malades ou agonisants et sont eux-mêmes infectés par le VIH.
成为孤儿的1 100万儿童中的大部分住在个区域,其他很多儿童和因生病而奄奄的家人住在起,些家人自己就受到了艾滋病毒/艾滋病的感染。
Certains sont détenus depuis plus de 30 ans sans justification. Certains sont décédés et d'autres y restent sur leur lit de mort, car Israël refuse de respecter le droit international humanitaire.
有的已经被无理关押了30多年,有的已经死亡,还有的仍然奄奄,因为以色列拒遵守国际人道主义法。
Comme nous le célébrons ce soir, nous savons que les challenges de demain seront les meilleurs de notre vie - deux guerres, une planète en péril, la pire crise financière dans un siècle.
即便我们今晚在此庆祝,我们也知道明天的挑战是前所未有的——两场战争、个奄奄的星球、和场百年遇的经济危机。
Il faudrait donc revitaliser les groupements présentant un fort potentiel de croissance, aider les travailleurs à passer de groupes d'entreprises sur le déclin à des entreprises adaptées aux réalités contemporaines et instituer de nouveaux groupements compétitifs.
因此,政策措施应该力求振兴增长潜力大的集群,将工人从奄奄的集群转到现代集群,或发展新的有竞争力的集群。
M. Singhakowin a indiqué que le marché des actions, en Thaïlande, était actuellement dans une très mauvaise passe, alors que le marché des obligations, quoiqu'en plein essor, était encore peu important par le montant des fonds qu'il permettait de lever.
Singhakowin 先生指出,泰国股票市场目前奄奄,而债券市场筹集的资金数额仍微足道,但增长很快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。