Il est gourmand de flatteries.
他听奉承话。
Il est gourmand de flatteries.
他听奉承话。
L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.
自爱是最大的奉承者。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个都争先恐后, 尽其奉承之能。
Il n'aime pas qu'on le flatte.
他不别人奉承他。
Il nous a fait mille flatteries.
他对我们百般奉承。
Il ne cesse de flatter bassement.
他老是低三下四地阿谀奉承。
Gardez-vous des flatteurs.
要提防奉承恭维的人。
Jusqu'à la fin de sa vie, Akuku est un personnage courtisé que l'on vient consulter comme un notable.
直到他去世之前,阿酷酷被视为人人需要奉承的一位当地名人。
À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.
只要我们和里里谈话,我们都得奉承他,而且他并不总是作出答复。
Nous flatter les opérateurs de la souplesse de laisser les clients obtiennent un bon produit, bon prix, obtenir une bonne sensation.
我们奉承灵活经营,让顾客得到好产品,得到好价格,得到好心情。
Monsieur Fran?ois est galant, Il sait parler aux femme, leur faire des compliments ou leur en écrire, et cela depuis fort longtemps.
弗郎索瓦先生风流典雅,对女士们会花言巧语,或是奉承殷勤,或是情书绵绵,这是久前的事情。
Or le trait dominant, le trait caractéristique et distinctif du caractère du primat des Gaules, c'était l'esprit de courtisan et la dévotion aux puissances.
然而,这位高卢首的要特征,独具一格的明显特征,还在于他那种善于阿谀奉承的德性和对权势的顶礼膜拜。
Néanmoins, la Corée du Sud a commis, mal à propos, un acte de traîtrise et de flagornerie en proclamant l'état d'alerte dans tout le pays - ce qui ne se fait qu'à la veille d'une guerre - tout en dénonçant une hypothétique provocation du Nord, ce qui n'a rien à voir avec la guerre en Iraq.
然而,南朝鲜在整个南朝鲜宣布进入只有在战争一触即发的时候才看得见的高度的戒备状态,与此同时又大肆宣扬同伊拉克战争毫无联系的北方的可能的挑衅,这是一种出于阿谀奉承而进行背叛的时代错误的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。