Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞生命而淹死。
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.
中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞生命而淹死。
A ce moment, Sir Francis Cromarty et le guide retinrent Phileas Fogg, qui dans un moment de folie généreuse, s'élançait vers le bûcher...
这当儿,福克要奋不顾身地冲上坛去,柯罗马蒂和向导忙用力把他一把拖住。
Il faut renforcer la sécurité dans les missions de l'ONU afin de protéger ceux qui se consacrent au maintien de la paix et de la sécurité dans le monde.
加强联合国特派团安全保障,保护那些为维护世界和平与安全而奋不顾身人们。
Je voudrais également saluer les vies perdues et la bravoure des pompiers et du personnel de secours qui, au prix d'un grand sacrifice personnel, ont lutté pour contenir l'accident.
我还要向死难者致哀,并赞扬奋不顾身地竭力控制事消防队员和救援人员勇敢精神。
De fait, concernant le complexe du bureau régional de l'UNRWA, la Commission a observé que ce sont des actions de deux membres du personnel de l'UNRWA allant bien au delà de ce que leur dictait leur devoir qui avaient probablement permis d'éviter des décès, des blessures et des dommages bien plus importants.
委员会指出,实际在近东救济工程处外地办事处大院,很可能正是近东救济工程处两名工作人员奋不顾身,才避免了人员伤亡和更多实物损坏。
Malgré les incertitudes en ce qui concerne notre capacité à maintenir notre performance économique aux niveaux actuels, ainsi que la crainte persistante que suscite ce passage d'une zone de confort à un territoire inconnu, le projet de résolution représente clairement un moment déterminant dans les relations internationales de Samoa et dans ses efforts de collaboration avec ses partenaires de développement et son besoin presque impulsif de faire un immense acte de foi en l'avenir, croyant en nous-mêmes et pensant que, grâce à une action commune et concertée et de rudes efforts, il n'y a pas d'objectif inatteignable.
尽管我们对于我国是否有能力继续保持现有经济活动业绩并无把握,加上对走出原已适“适范围”进入陌生领域担忧心理挥之不去,但我们面前决议草案已经清楚地表明,萨摩亚国际关系和萨摩亚与发展伙伴协助努力,已经到了一个决定性时刻,萨摩亚几乎不得不奋不顾身,依靠信念走向未来,相信自己,相信通过联合行动、协调和纯粹艰苦努力,没有达不到目标。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。