Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立奖励制度。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立奖励制度。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓励采取这些技术的奖励制度。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行奖励制度,建立有效的志愿者系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房奖励制度是我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
家和区域建立的奖励制度也可能鼓励各项可持续技术的发。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓励尤其是发家的学术奖励制度进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于们不同的日程、时间安排和奖励制度。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别建立了各种奖励制度,以道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理制度的独立奖励制度不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立了一套有效全面的奖励制度。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
监督、监测、刺激和奖励制度作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
奖励制度是在哥伦比亚法律框架内实施并得到适当管制的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过奖励制度鼓励们加入劳动力市场,参与家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献奖励制度。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及奖励制度以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体制结构和奖励制度,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一种遵守守则行为准则的模范职守行为的奖励制度。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和实施各种奖励制度及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应度高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的奖励制度很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机制以及所有囚犯减刑奖励制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。