Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.
最大两个女儿在外祖父和外祖母家中,一个女儿在姨母和姨父家中。
Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.
最大两个女儿在外祖父和外祖母家中,一个女儿在姨母和姨父家中。
Les deux aînées ont été placées chez leurs grands-parents maternels et une fille dans le foyer de sa tante maternelle.
最大两个女儿在外祖父和外祖母家中,一个女儿在姨母和姨父家中。
Autrement dit, dorénavant, un oncle, une tante ou tout autre parent ne fait plus partie des familles cubaines résidant aux États-Unis.
换句话,今后叔叔、舅舅、婶母、姨母、舅母或其他亲属就不再是居住在美国古巴家庭成员。
En vertu des nouvelles restrictions, seuls peuvent bénéficier des envois de fonds les membres de la famille désignés par l'Administration américaine et les Cubains des États-Unis qui envoient des fonds, des médicaments ou tout autre article à un oncle, une tante, un cousin ou tout autre parent ou ami, s'exposent à des poursuites pénales.
根据这些新限制,可以享受只有美国行政当局指定家庭成员,而那些给叔叔、舅舅、婶母、舅母、姨母、表兄弟或其他亲属与朋友、寄药品或其他物品在美国古巴人要受到刑事追究。
Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.
一个适当例子是“玛雅家庭”,它成员认为家庭是他们生活社区或村单位,而这种社区或村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大家庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。