Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希里语和乌尔都语在内的当地语言播的重要性。
Plusieurs intervenants ont fait valoir l'importance des émissions en langue locale, notamment le bengali, le swahili et l'urdu.
一些发言者强调使用包括孟加拉语、斯瓦希里语和乌尔都语在内的当地语言播的重要性。
Langues parlées : Anglais, bengali, hindi et thaï
英语、孟加拉语、印地语和Bhasa Thai语。
Les émissions radiophoniques de l'ONU sont aussi diffusées en portugais, kiswahili, bengali, créole, hindi, indonésien et ourdou.
联合国播电台还制作葡萄牙语、斯瓦希里语、和其他非正式语的,孟加拉语、克里奥尔法语、印度语、印度尼西亚语、乌尔都语。
Les émissions sont également disponibles en quatre langues asiatiques - le bengali, l'hindi, l'ourdou et l'indonésien - ainsi qu'en créole.
新闻部也用四种亚洲语言——孟加拉语、印地语、乌尔都语和印度尼西亚语以及克里奥尔法语在联合国播网站上播放其播。
Cheikh Hasina (parle en bengali; texte anglais fourni par la délégation) : Le texte intégral de mon allocution a été distribué.
谢赫哈西娜(孟加拉)(以孟加拉语发言;英本由代表团提供):我的发言全已经分发。
Mme Zia (Bangladesh) (parle en bengali; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, je tiens à vous féliciter de votre élection.
齐亚夫人(孟加拉国)(以孟加拉语发言;英本由代表团提供):主席先生,我愿祝贺你当选。
Les principaux thèmes du document ont été traduits aussi bien en bengali qu'en italien, pour que soient mieux comprises les communautés d'immigrés vivant en Italie.
件以孟加拉语和意大利语出版,这是其主要特征,以便于在意大利定居的各个移民社区理解。
Un autre orateur, se référant au programme en bengali de la Radio des Nations Unies, a déploré que les deux programmes hebdomadaires aient été réduits à un seul.
另一位发言者谈到联合国电台中的孟加拉语,他对将原先两个每周一次的减少到一个表示遗憾。
Un projet de traduction indo bangla a été en outre lancé avec l'intention de traduire les textes bangladais en anglais et des textes régionaux de l'Inde en bangla.
为了将孟加拉国作品翻译成英语,并将印度地区的著作翻译成孟加拉语,还启动了一个印度-孟加拉国翻译项。
Des fichiers radio diffusés dans toutes les langues officielles, ainsi qu'en swahili, en portugais, en bengali, en hindi, en indonésien et en ourdou accroissent le multilinguisme du site.
以所有正式语、斯瓦希里语、葡萄牙语以及孟加拉语、印地语、印尼语和乌尔都语播放的电台档,都在加强网站的多语种性质。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语和非正式语(印度尼西亚语、孟加拉语、印地语、土耳其语和乌尔都语)定期报道巴勒斯坦问题。
Un autre orateur, se référant à la programmation en bengali de la Radio des Nations Unies, a déploré que les deux programmes hebdomadaires aient été réduits à un seul.
另一位发言者谈到联合国电台中的孟加拉语,他对将原先两个每周一次的减少到一个表示遗憾。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻译成进行船舶拆解的国家的语言,即:孟加拉语、中、印度、乌尔都语和土耳其语。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播以外,联合国电台继续用以下8种非正式语制作每周:孟加拉语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和乌尔都语。
Indépendamment des programmes diffusés dans les six langues officielles, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes d'actualité et des reportages dans neuf langues non officielles (bengla, créole-français, hindi, indonésien, kiswahili, néerlandais, portugais, turc et urdu).
除了六种正式语外,联合国电台继续以九种非正式语,即孟加拉语、荷兰语、法语、克里奥尔语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语和乌尔都语编制新闻和特别。
M. Azad (Bangladesh) (parle en bengali; texte anglais fourni par la délégation) : Le Sommet historique du millénaire et la Déclaration prospective qu'il a adoptée ont donné un ton très positif à l'Assemblée du millénaire qui se poursuit maintenant avec ce débat général.
阿扎德先生(孟加拉国)(以孟加拉语发言):具有历史意义的千年首脑会议及其通过的前瞻性宣言,为本届千年大会确定了十分积极的基调,本届会议现正在进行一般性辩论。
Le NIOS propose douze cours de langue en hindi, anglais, bengali, mahratte, telugu, ourdou, goujrati, kannada, sanskrit, pendjabi, assamais, et népalais, sanctionnés par l'examen de fin de cycle secondaire, et des cours de hindi, anglais et ourdou, sanctionnés par l'examen de fin du cycle secondaire supérieur.
开放式学校教育国家研究所以印地语、英语、孟加拉语、马拉地语、泰卢固语、乌尔都语、古吉拉特语、埃纳德语、梵语、旁遮语、阿萨姆语和尼泊尔语这12种语言提供课程并作为中学考试科,以印地语、英语和乌尔都语作为高级中学考试科。
Le Comité se félicite de la diffusion d'informations relatives au droit international humanitaire et aux droits de l'enfant, en particulier de la publication d'une version de la Convention adaptée aux enfants et de l'annonce de la publication du texte de la Convention et de ses protocoles en bengali.
委员会欢迎国分发了有关国际人道主义法和儿童权利的资料,尤其是出版了《公约》的儿童易读版本,并设想以孟加拉语出版《公约》及其《议定书》。
Il tient à signaler en particulier l'existence d'un site bilingue (anglais et bangla), mis en place par le Centre d'information des Nations Unies de Dhaka, qui a suscité des louanges en raison de la richesse de son contenu et de la qualité de sa mise en page et qui a une audience de 250 millions de personnes au Bangladesh et dans d'autres pays.
他特别提请注意由联合国达卡新闻中心开发的双语网站(英语和孟加拉语),网站以其丰富的内容和富有创意的设计获得称赞,服务于孟加拉国和其他地方的2.5亿人。
Cheikh Hasima (parle en bengali; texte anglais fourni par la délégation) : Aujourd'hui, alors que je prends la parole au Sommet du Conseil de sécurité, je me souviens du jour où, il y a 26 ans, le Père de la Nation Bangabandhu, le Cheikh Mujibur Rahman, avait fait un discours à l'Assemblée générale immédiatement après que le Bangladesh ait été admis à l'Organisation des Nations Unies.
谢赫·哈西娜(以孟加拉语发言,英稿由代表团提供):今天,我在安全理事会这次首脑会议上发言,不免想起26年前的一天,孟加拉国的国父谢赫·穆吉布·拉赫曼在孟加拉国被接纳为联合国会员后随即在大会发表讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。