Les leçons tirées de l'expérience au niveau des pays devraient être communiquées au Siège et au « dispositif de surveillance de voisinage ».
在国家一级汲取的教训应与总部(负责受武装冲突影响的儿童问题秘书长儿童和武装冲突问题特别代表办公室、儿童基金会、维和部和联合国其他重要体)以及”守望相助”分享。
Les leçons tirées de l'expérience au niveau des pays devraient être communiquées au Siège et au « dispositif de surveillance de voisinage ».
在国家一级汲取的教训应与总部(负责受武装冲突影响的儿童问题秘书长儿童和武装冲突问题特别代表办公室、儿童基金会、维和部和联合国其他重要体)以及”守望相助”分享。
De même, les motivations sous-jacentes du vigilantisme peuvent être utilement mises au service d'activités légales de police de proximité ou de surveillance de quartier.
可以把私刑杀害的根本动机有用地疏导到合法的社区治安或守望相助活动。
En aidant son pays et son continent, le Président Mwanawasa a aidé le monde, car nous vivons dans un village mondial et nous sommes tous le gardien de notre voisin.
通过帮助自己的国家和大陆,姆瓦那瓦萨也帮助了全世界,因为生活在全球村,每一个人都守望相助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。