Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见。
Ils sont en parfaite correspondance d'idées.
他们想法。
Le Sud n'est pas une masse monolithique.
南方不个的整体。
Il est pleinement conforme au projet de déclaration d'engagement.
这项计划与承诺宣言草案。
Notre pays est en pleine harmonie avec la communauté internationale.
我国与国际社会的步伐。
Le Fonds d'affectation spéciale est maintenant pleinement aligné sur les objectifs du Pacte.
信托基金的目标现在与契约。
Il n'était pas nécessaire que les lois étrangères et norvégiennes soient absolument identiques.
挪威法律和外国法律并不需要。
Le texte proposé devrait également apporter plus de cohérence dans la chaîne des transporteurs.
拟议的案文将承运人系列。
Le processus d'examen décrit ci-dessus répond parfaitement à ces critères.
上文概述的审查程序与这些准则。
Dans la majorité des États, la législation n'est pas en pleine conformité avec la Convention.
多数国家的立法不与《公约》。
Cette tendance s'accorde avec la création d'écoles communautaires aux Pays-Bas.
这与在荷兰发展社区学的。
Le pays et le peuple polonais condamnent à l'unanimité absolue ces actes barbares.
波兰及波兰人民地谴责这野蛮行为。
J'aimerais souligner que notre projet de résolution et celui présenté par l'UA sont pleinement compatibles.
我们得承认,本决议同非盟提出的决议。
Le Bureau du Haut Représentant s'efforce d'assurer que ces assemblées adoptent une législation pleinement harmonisée.
高级代表办事处正在努力确保议会通过的立法。
Les paragraphes 1 et 2 devraient avoir exactement la même portée.
第1款和第2款在范围上应当。
Le Guide sur l'insolvabilité et le Guide sur les opérations garanties sont donc pleinement compatibles.
结果《破产指南》和《担保交易指南》。
Des progrès utiles, sinon systématiques, ont été faits sur la voie du désarmement nucléaire.
尽管并非,但在核裁军领域已经取得有益进展。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议。
Cependant, la législation nationale ne respecte pas complètement les normes internationales dans ce domaine.
不过,国家法律并没有与这方面的国际标准。
Ces priorités sont presque identiques aux objectifs clefs identifiés dans la Déclaration du Millénaire.
这些优先事项与《联合国千年宣言》中确定的主要目标几乎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。