Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.
对别人怎么宣讲,就应该怎么做。
Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.
对别人怎么宣讲,就应该怎么做。
La troisième promotion du programme pour le Cameroun est en cours et réunit 23 participants.
现在正在喀麦隆为23个学员举办第三个宣讲班。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。
Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.
他的哲学基于非暴力,一旦得以自由向国公众宣讲,只有好处。
Cette réaction prend souvent la forme de plaidoyers, auprès des autorités locales, et parfois auprès des auteurs des infractions.
处理方式通常是对地方政府进行宣讲,有时也向侵权者进行宣讲。
La deuxième énonce les droits des détenus afin qu'ils ne soient pas victimes de traitement arbitraire.
第二份资料宣讲犯人的权利,目的是防止犯人遭不公正待遇。
L'IQRAA organise, à chaque rentrée scolaire, des caravanes de sensibilisation et d'information sur le droit à l'éducation.
本协会在每学期开学时开出宣讲车,宣传教育权利。
Concomitamment à ces réformes juridiques, des actions de sensibilisation, de formation et de plaidoyer sont mises en œuvre.
在开展这些司法改革的同时,还执行宣讲、训练和倡导行动。
L'ONU a adopté des normes de conduite précises, mais celles-ci n'ont pas été bien communiquées aux fonctionnaires.
尽管联合国已经有详细的行为标准,但没有切实向工作人员宣讲这些标准。
Les forces de police ont fait de notables efforts de sensibilisation et de formation aux problèmes de violence domestique.
警察部队做出了显著的努力,对家庭暴力问题进行宣讲教育。
Nous, militantes, devons continuer à parler et nous devons continuer à exprimer nos idées afin que ces filles restent scolarisées.
但是作为活动家必须不断宣讲。
Le Gouvernement a également réédité le manuel scolaire sur la Convention qui s'adresse aux étudiants des classes terminales des lycées.
政府还修订了向应毕业生宣讲《宪法》的手册。
Nous avons ensuite lancé une série de conférences et de séminaires par l'entremise d'instances religieuses, du Gouvernement et d' écoles privées.
随后又通过宗教宣讲台、政府和私立学校,举办了一系列讲座和研讨会。
De plus, de nombreux fonctionnaires du Secrétariat ont fait des conférences ou pris la parole en public dans toute l'Amérique du Nord.
此外,秘书处许多工作人员还参加北美各地的宣讲活动。
Une campagne d'information a été lancée les années précédentes au sujet des risques encourus par les filles qui font ce genre de travail.
前几年开展了一项公共宣传运动,宣讲这项工作给女童造成的危害。
Le Ministère a également favorisé l'émulation dans la recherche sur le discours religieux et la réalité contemporaine et sur le rejet du sectarisme.
该部还举办了研究比赛,主题是“宗教宣讲和当代现实”以及摈弃宗派主义。
Fournira du savon et enseignera l'hygiène de base afin de prévenir le choléra et les maladies véhiculées par l'eau et par les excréments.
提供肥皂,宣讲重要的个人卫生知识,介绍霍乱和其他与水和粪便有关的疾病的危害。
En outre, des responsables de la promotion de l'investissement d'Afrique, d'Asie et d'Europe orientale ont reçu une formation en matière de sensibilisation et de mobilisation.
此外,还对非洲、亚洲和东欧投资促进官员进行了政策宣讲培训。
Elle s'emploie également à faire progresser la compréhension entre les pays en faisant connaître les causes de l'injustice, de la misère et du sous-développement.
该组织还通过宣讲造成不公正、苦难和不发达的根源,积极促进各国之间的相互了解。
On a fait beaucoup pour informer la population, y compris les juristes, de la primauté de la Convention par rapport à la législation nationale.
已着手开展实质性工作,向人民,包括法律领域的专业人员宣讲公约于国内立法的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。