Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大的家产给这的为人行事披上了金丝编织的外衣。
Une si grande fortune couvrait d'un manteau d'or toutes les actions de cet homme.
这么大的家产给这的为人行事披上了金丝编织的外衣。
En quatre mois, il eut dépensé ainsi près d'un dixième de sa fortune.
就这样,在四个月的时间里,他用掉了近十分之一的家产。
Il est plusieurs fois millionnaire.
他有好几百万的家产。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平的家产废物焚化设施,亦即能够实现控制PCDDPCDF排放的设施,在该区域极为罕见。
L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, eût donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !
他是高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够他环游地球一周,即要费十年工夫,即要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。
C'est alors que la famille a décidé de vendre tous ses biens et de quitter le pays pour se rendre en Suède.
就是在这个时候他们才决定卖掉一切家产前往瑞典的。
En Inde, un groupement de sept entreprises de charbonnages participe à l'exécution de programmes de développement durable dans le domaine de l'énergie.
印度一个拥有七家产煤公司的控股公司参与执行与能源有关的可持续发展方案。
Ni mon ame ni mon visage ne sont faits a supporter les affronts, la froideur, le dedain qui attendent l'homme ruine, le fils du failli!
我的心,我的脸,都忍受不了一个破产的人、一个把家产败光的人的儿子面临的羞辱、冷漠鄙薄。
La plupart de ceux qui avaient tout perdu, au sud, ont, par leur travail acharné et leur esprit d'entreprise, su se faire une existence prospère, tout comme beaucoup d'autres qui, initialement, ne venaient pas du nord.
在南部,那些被剥夺家产的人通过自己的拼搏,走上了致的道路,许多原本不是来自北部的人也发家致了。
Assis sur un bloc de ciment situé au milieu du camp de Djénine, la tête entre les mains, M. Maher Hawwachin contemple le tas de gravats sous lesquels sont enfouis ses souvenirs ainsi que toutes les possessions de sa famille.
玛埃尔·哈瓦辛先生坐在杰宁难民营的一个水泥块上,双手抱着头,凝视着埋葬了他记忆所有家产的瓦砾堆。
C'est pourquoi, dans son programme de lutte contre la pauvreté, il a inscrit parmi ses priorités la promotion de l'accès des femmes aux facteurs de production à savoir la terre, le contrôle et le pouvoir de décision dans la gestion du patrimoine du ménage.
因此在消除贫困计划中,布隆迪政府在优先重点中列入了促进妇女掌握生产要素,如土地、在家产管理中的控制决策权。
Elle a pour effet de limiter la possibilité de contester le droit de ces chefs de régenter les affaires de famille et, dans le cadre familial, de s'opposer au système patrilinéaire de succession, ce qui fait qu'une grande part de la population est privée de droits et fait l'objet de discrimination.
它限制了对酋长裁决家产的权利以及在家庭内反对父系继承权的权利,因而导致很多人被剥夺权利被歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。