Un groupe de travail régional a été créé pour identifier les mesures nécessaires à la création d'un cordon sanitaire qui nous permettra de nous protéger contre leurs assauts.
已经立了一个区域工作队,以确定立一条封锁线必要措施,使我们能够避免这些势力攻击。
Un groupe de travail régional a été créé pour identifier les mesures nécessaires à la création d'un cordon sanitaire qui nous permettra de nous protéger contre leurs assauts.
已经立了一个区域工作队,以确定立一条封锁线必要措施,使我们能够避免这些势力攻击。
Les colonies continuent à s'étendre, le mur sert en grande partie à les protéger et les points de contrôle et de bouclage (voir ci-après) servent en grande partie les intérêts des colons.
定居点还在扩张,隔离墙主要是为保护定居者而,而关卡和封锁线(见下文)主要也是为定居者利益而设置。
Les organismes d'aide de l'ONU ont rapporté que les postes de contrôle et les blocus israéliens entravent effectivement l'acheminement de l'assistance humanitaire vers les territoires palestiniens occupés, menacés par de graves pénuries alimentaires et médicales.
联合国各援助机构报告说,以色列检查站和封锁线实际向巴勒斯坦被占领土提供人道主义援助工作,而这些领土正面临粮食和医药严重短缺局面。
Des dizaines de barrages ont été érigés et des tranchées creusées autour de la cité, afin d'empêcher les fidèles de parvenir jusqu'à leurs mosquées et leurs églises, ces lieux de culte qui n'ont d'ailleurs pas échappé aux actes de profanation quotidiens ni aux tentatives d'ingérence.
“在城市周围设置了数十个封锁线,挖掘了数十个壕沟,以止信徒前往清真寺和教堂:在这些干涉行动中,这些圣殿每天都受到亵渎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。