Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.
里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。
Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.
里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。
Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.
玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,惊奇地睁大眼睛着这个突然出现的小人。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间的,条简洁,却处理到位。
Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.
然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记曾停留在这小人上的东西。
Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.
曾经以为,将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,甚至相信它被的同伴偷了。
Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.
等戴好了,楠楠果然不反抗了,又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,也和爸爸妈妈一样。
En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.
在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。
Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.
否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。
Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.
包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。
À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.
在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。