En général, ce sont des enseignants locaux qui assurent ces cours, le soir.
通常,由当地中小教员经营这些夜校。
En général, ce sont des enseignants locaux qui assurent ces cours, le soir.
通常,由当地中小教员经营这些夜校。
Marguerite Duras est née en Indochine où son père était professeur de mathématiques et sa mère institutrice.
玛格丽特•杜拉斯生在印度支那,在那里她父亲是数老师,母亲是小教员。
Ces données apportent quelques idées sur l'insuffisance de personnel enseignant dans l'enseignement primaire.
这些数据使人对小教育中教员人数不足原因提供了一些想法。
Dans l'enseignement, la part des femmes est la plus grande aux niveaux préscolaire et primaire, et la plus faible au niveau universitaire.
教育方面,中小女教员人数最多,大一级最少。
Ainsi, les femmes sont fortement surreprésentées aux niveaux inférieurs : elles représentent 95% du corps enseignant dans l'éducation préscolaire et 78,5% dans l'enseignement primaire.
在低级阶段教中女占绝大多数:前教育中女教员占95%,小教员中女性占78.5%。
Ainsi, en Grèce, environ 350 enseignants des écoles maternelles, élémentaires et secondaires ont participé à un programme de sensibilisation aux différences entre les sexes.
例如,在希腊约有350名前、小和中教员参与了一个对性别问题敏感认识方案。
En ce qui concerne la séparation des sexes, le Ministère de l'éducation encourage les femmes à devenir enseignantes dans le primaire, où elles enseigneront à des garçons.
至于性别隔离问题,教育部鼓励女成为小教员,这样她以教授男孩。
Il n’y a que les imbéciles qui ne doutent jamais. L’homme intelligent est celui qui remet sans cesse en qustion ses croyances. L’imbécile, par contre, est toujours très affirmatif.
小教员上德育课:“只有笨蛋才从不怀疑,聪明人总是不断地对自己信仰提出疑问;相反,笨蛋说起话来口气总是十分肯定。”
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐将军第五共和国总统府第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省小教员儿子,被最高公务员考试所录取,成就了一个神话中英雄。
Sauf dans le cas de l'école primaire privée, les membres du corps enseignant à Gibraltar sont des fonctionnaires qui bénéficient du statut permanent et ouvrant droit à une retraite, et les salaires sont à parité avec ceux du Royaume-Uni.
除私立小教员外,直布罗陀教职员工都是公务员,与在联合王国一样,他都有永久身份、都有资格领取退休金和工资。
Le Comité se félicite de la mise au point d'un programme national d'enseignement primaire, qui met en place des programmes de formation des maîtres et un système d'administration locale, et il prend note des programmes actuels de formation des instituteurs et de l'augmentation du taux d'encadrement des élèves.
委员会欢迎完成了全国小教育课程编纂工作,制订出了教师培训方案和确立起基于社区管理体制,并且注意到正在开办培养小教师教员培训方案和日益提高师生比率。
En collaboration avec le PAM et des organismes de coopération autrichiens et allemands, le programme de pays a contribué à améliorer les conditions d'acquisition des connaissances préscolaires dans 2 % des jardins d'enfants par le biais d'une formation pédagogique d'un tiers des enseignants préscolaires et d'un cinquième des enseignants et des directeurs d'écoles primaires.
国家方案与粮食计划署及奥地利和德国合作机构协作,促进改善了2%幼儿园前习条件,加强了三分之一前教员及五分之一小教员和管理人员教能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。