Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Le bateau descend la rivière.
小船顺流而下。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着小船。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛岩石堆中让小船靠岸。
La barque s'est fracassée sur un écueil.
小船触礁碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱的小船。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.
小船被海风吹起象是在天空里前。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.
小船开到了岛的背面,这里更避风雨。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向小船袭来。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只小船会不出乱子,真可说是一个奇迹。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
出斯温斯岛只能靠小船。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐在一条叫做地球的小船上。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从小船到直升机的各种设备。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,他们的袭未能得逞。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些小船一般都按当地的环境作了改装。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小船的话,在这场波涛相的混战中必然早已被打得粉碎了。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的小船尖叫着快速前.
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这条小船已经走了一百海里。
Des milliers d'autres ont été sauvés par des pêcheurs et par d'autres particuliers disposant de petites embarcations.
渔民和其他驾驶小船的个人又抢救了几千人。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
声明:以上句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。