Il y a aussi ceux qui voient des insectes ou des bestioles grimper sur les murs.
有人说看子、动物在墙上爬。
Il y a aussi ceux qui voient des insectes ou des bestioles grimper sur les murs.
有人说看子、动物在墙上爬。
Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!
猛地,怪物跳了起来,用长长的舌头闪电般地把绿色卷进了阔嘴巴!
Mais il n'y avait pas si longmoment,certains lui démangaient.Quoi?Il se fait nombreux des vers où la fille baisait.
没多久,青菜觉得身上痒痒的。仔细一看,咦,在姑娘吻过的地方,有许多绿色的子!
Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.
子吃着,吃着,越变越大,胃口也越来越大。菜叶被得全是洞洞,看上去像鱼网似的!
Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.
后来,青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害,在青菜叶上产卵,孵出了——菜青。那浑身长鸡皮疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕。
Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.
他津津有味地吃着生菜,突然发现一条在生菜叶上蠕动。他的第一个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝的目光在注视着他,这位年轻的随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。