Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
城市起初只是个小镇。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
城市起初只是个小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
件事发生在东京郊区的个小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,是个以落日而闻名的小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,铁路的终点便是马纳卡拉,个地带狭长的小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的个小镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么新鲜事了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南个小镇里的103名弃儿中,有36名是北的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的个小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有个儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
样个晴朗的午后,宁静的小镇,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲小镇每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位(小镇)签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着些小镇。在些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而蹶不振,在小镇的年轻教那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
小镇你已经转过不止遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北的个小镇)的居民在等待暴雨的停歇,以便穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。