La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
联改革必须切实地开,即递增式地开。
La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.
联改革必须切实地开,即递增式地开。
Nous verrons comment la Commission se mettra en place et nous la jugerons en conséquence.
我们将看到委员会如何开,而且我们将在它开时予以评判。
Haïti a le plus grand besoin d'un processus de réconciliation nationale.
急需开一种全和解进程。
Le Comité de suivi de l'application de l'Accord est lancé.
开协定执行监测委员会。
Il est également habilité à ouvrir des enquêtes de sa propre initiative.
监察员还有权开独立调查。
Nous sommes déterminés à en développer bien d'autres.
我们承诺开更多作。
Ce processus est maintenant effectivement en cours.
这一进程目前确实正在顺利开。
Certains efforts sont déjà faits en ce sens.
为此目已经开了一些努力。
La coopération internationale est appelée à fonctionner à plein et tout de suite.
应该立即、充分开际作。
Par ailleurs, le matériel est vérifié régulièrement.
此外,还定期开核实工作。
Nous réitérons notre appel lancé à toutes les parties concernées pour qu'elles entament des négociations.
我们再次呼有各方开谈判。
Ce processus devrait être engagé dans l'année qui vient.
这一进程应该在明年内开。
Dans cette optique, un dialogue ouvert était essentiel.
为此,必须开公开对话。
Nous espérons qu'elle s'acquittera de son travail le plus rapidement possible.
我们希望看到它尽快开工作。
Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.
开了清查案犯初期行动。
La procédure dans son ensemble n'aurait pas été menée conformément à la loi.
整体诉讼程序没有根据法律开。
Le dialogue est essentiel pour assurer le rétablissement de la paix.
为了恢复和平,必须开对话。
À présent, il nous faut faire progresser ce débat.
我们现在必须继续开讨论。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入开。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官工作即将开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。