En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.
虽然屡次失败,他仍拒绝认输。
En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.
虽然屡次失败,他仍拒绝认输。
Il n'a pas cessé de solliciter une aide internationale.
该国屡次寻求国际援助。
Des offensives ponctuelles ont été suivies de trêves.
屡次发动有限攻势,继而停战。
La communauté internationale a toutefois rejeté cette opinion à maintes reprises.
但是,国际经屡次驳斥这一假设。
Il ne retrouva pas le chemin de l’hôpital et dut demander sa route à plusieurs reprises.
他找不着去医院的路,只得屡次地询问。
Les rapports parlent beaucoup d'égalité et d'équité.
这些报告屡次提供“两性平等和公平”。
Israël a répété à maintes reprises qu'il appuie le mandat de l'Office.
以色列屡次宣称它支持工程处的任务规定。
Outre ces viols, elle a également été battue.
证除了屡次被强奸以外,遭到殴打。
L'importance des partenariats a été soulignée à maintes reprises.
伙伴关系的重要性在上屡次得到强调。
Les organes conventionnels ont observé à maintes reprises la corrélation entre pauvreté et origine autochtone.
条约机构屡次发现贫穷与土著出身的相互关系。
La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.
该案件也屡次延期,出任何裁决。
Des organisations non gouvernementales néerlandaises ont à plusieurs occasions exprimé des préoccupations à ce sujet.
荷兰非政府组织对屡次出现的这种冲突表示关切。
Le Conseil a maintes fois déclaré que le statu quo à Chypre était inacceptable.
安理屡次申明塞浦路斯现况是不能接受的。
La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.
性暴力被屡次用一种有意的战争方法,顽固可怕。
Cela a été prouvé à maintes reprises par le passé, en dépit de certaines déconvenues.
虽然出现过某些挫折,但这在过去屡次得到证实。
Les conseils avaient à maintes reprises invoqué des violations du Pacte et d'autres instruments internationaux.
律师曾屡次提出违反《公约》和其他国际文书的情况。
Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.
我们屡次声明,我们只保持最低限度的可靠威慑力量。
Celui qui couvre une faute cherche l'amour, Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
遮掩过的,寻求爱。屡次挑错的,离间密友。
Cette situation a, à maintes reprises, empêché le recrutement de candidats ayant l'expérience requise.
正由于这种情况,征聘有合适经验的候选的工才屡次受挫。
Pourtant, le Rapporteur récuse constamment le délicat processus élaboré à grand-peine dans ce document.
然而,报告员屡次置该文件精心拟定并需慎重处理的进程于不顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。