Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Avec ses vents vivifiants et sa vue panoramique sur le monde, cette montagne est le meilleur endroit qui soit.
但这劲风凌厉和俯瞰全球的山峦将地球美不胜收的所在。
A trois heures, les voyageurs se promenaient donc par les rues de la cité, bâtie entre la rive du Jourdain et les premières ondulations des monts Wahsatch.
下午三点钟,福克行人在城里大街漫步。这座城市建筑在约旦河岸和开始高低起伏的瓦萨奇山峦之间。
On s'intéresse plus particulièrement aux écosystèmes fragiles, notamment les montagnes, les terres arides, les marais, les zones côtières et les petites îles, ainsi qu'aux pays à faible couvert forestier.
人们已着重意到脆弱的态系统,包括山峦、旱地、湿地、沿地区、小岛屿以及森林覆盖率低的国家。
La Corse est une montagne sortie de la mer, le sommet le plus haut est à 2706 m. avec un bord de mer très découpé, beaucoup de baies naturellement protégées des vents et tempêtes.
科西嘉岛其实的座山峦, 最高峰2706米, 岸线颇多曲折, 诸多天然的港湾, 可以挡住暴风骤雨的侵袭.
Les forêts tropicales humides, les montagnes, les récifs coralliens et autres écosystèmes attirent les touristes, et les taxes imposées aux touristes et autres redevances liées au tourisme peuvent servir à protéger et gérer l'écosystème et à étendre la zone protégée.
雨林、山峦、珊瑚礁和其他态系统都吸引着旅游者,而旅游费和其他与旅游有关的收入都可用于保护和管理态系统以及扩大保护区。
Notre très beau territoire possède des montagnes magnifiques, des plages ensoleillées et de vertes vallées dont la sérénité et le climat se prêtent à merveille à l'étude et à la concentration dont auront besoin tous les Copernic, les Dante, les Beckett et les Marconi du bénévolat mondial.
在我们非常美丽的国家,有葱郁的山峦,阳光灿烂的滩,青翠的山谷,环境宁静,气候宜人,正所有新哥白尼、阿里格里、贝克特和马可尼们研究世界志愿精神和潜心学习的所在。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。