Il agrémente de grottes son jardin .
他用些假山洞装饰花园。
Il agrémente de grottes son jardin .
他用些假山洞装饰花园。
Il aime rester seul dans un trou de la montagne.
他喜欢独自待在山洞里。
Il pleut,on se réfugie dans une grotte .
天下雨了,我们到山洞里去吧。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Peu ou point de tunnels, ni de pont sur le parcours.
在这段路几乎可以说没有山洞,也没有桥梁。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜在暗处和山洞的敌人。
Selon ce combattant, cette vidéo a été prise juste au sortir du trou dans lequel l'ex-dirigeant libyen s'était réfugié.
士兵称这段视频是在卡扎菲从避的山洞中出来时拍摄的。
Cette méthode est utilisée dans une salle fermée ou dans des espaces tels que des tunnels ou des grottes.
这种方法是在密封的容器或些地理地点如隧道和山洞内进行销毁。
Une petite grotte a été creusée dans le rocher du Mont-Titan, là où est située la petite République millénaire de Saint-Marin.
在有千年历史的小国圣马力诺共和国所处的蒂塔诺山,我们在石壁凿出了个小山洞。
Le lapin a dit: "suis moi." puis il a amêné le loup à la caverne et il est retourné devant la caverne pour écrire.
“你跟我来。”然后把它带进了山洞之后,兔子又继续在山洞前写着。
Les colons, dont beaucoup avaient été évacués par la force hors de cette zone, se cachaient alors dans des grottes dans la région avoisinante.
这些定居者当时正在该地区附近的山洞里,他们许多人被强迫驱离该地区。
Eh bien, répondit Harbert, je chercherai une grotte dans ces roches, et je finirai bien par découvrir quelque trou dans lequel nous pourrons nous fourrer !
“很好,”赫伯特说,“我去找个山洞,我定能找到个容纳得下我们的山洞。”
Les troupes ont fouillé des grottes à la recherche d'éventuelles caches d'armes et de munitions tout en continuant leur porte-à-porte en vue de récupérer des armes.
部队搜查了该地区的山洞,以寻找武器弹药匿点,同时挨门挨户收缴武器。
Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"
根据位CNT的参战人员向路透社提供的息,卡扎菲当时是在Syrte的个山洞里,并且嘴里喊着“不要拍,不要拍!”
La région environnante offrait de nombreux abris à partir desquels mener des opérations, et le Hezbollah s'était installé dans les vallées adjacentes ainsi que dans des grottes et tunnels.
反,真主党利用了临近的山谷,以及在周围地区的山洞和地道作为行动的据点,而周围的地形为其行动提供了大量的掩护和安全。
La FINUL vérifie périodiquement les structures et dispositifs - blockhaus et grottes - ayant été utilisés par des éléments armés dans la zone d'opérations, mais rien ne l'autorise jusqu'ici à penser qu'ils sont de nouveau utilisés.
联黎部队定期检查行动区内原先属于武装分子的设施和装置,包括战壕和山洞,但没有发现任何迹象表明这些设施和装置已被重新启用。
Le porte-parole des FDI a indiqué que ces Bédouins, tous résidents de Yatta, avaient regagné depuis quelques jours leurs habitations aménagées dans des grottes, bien que la zone en question eut été déclarée zone militaire interdite.
以色列国防军发言人说,这些贝都因人都是Yatta居民,尽管该地区已被宣布为封闭的军事区,但是他们最近几天仍返回那里的山洞居所。
Au se moment, un lion était un train de se curer les dents en lisant le rappot du lapin: la capacité d'un animal ne peut pas être jugé par sa force mais son patron au derier!
此时在山洞的里面只狮子正坐在堆白骨剔着牙,还边看着兔子的论文:个动物的能力大小,不是看它的力量有多大,而是看它的幕后老板是谁!
Selon les autorités guinéennes, il s'agissait de soldats des FN liés à la faction Ibrahim Coulibaly qui portaient de faux papiers d'identité maliens et qui avaient installé une base arrière dans une cave en un lieu reculé près de la frontière ivoirienne.
几内亚当局称,他们携带伪造的马里证件,是与易卜拉欣· 库利巴利派有联系的新军士兵,该派系在科特迪瓦边界附近的偏远山洞建立了后方基地。
(Ha'aretz, 1er mars) Le 7 avril, il a été signalé que les FDI avaient répondu favorablement à la demande de l'Association pour les droits civils d'arrêter l'évacuation de plusieurs dizaines de familles qui vivaient dans les grottes au sud d'Hébron et ne faisaient pas partie de celles qui avaient gagné l'appel.
4月7日,据报道,以色列国防军同意民权协会提出的请求,停止驱赶几十个居住在希布伦以南山洞中的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。