Les événements du Gujarat ont été condamnés de manière unanime en Inde et les institutions démocratiques du pays sont solides et capables de faire face aux conséquences de tels actes.
古吉拉特邦事件在印度遭到了一致谴责,但是国家的民族机制岿然不动,并且有能力应对该事件的后果。
Les événements du Gujarat ont été condamnés de manière unanime en Inde et les institutions démocratiques du pays sont solides et capables de faire face aux conséquences de tels actes.
古吉拉特邦事件在印度遭到了一致谴责,但是国家的民族机制岿然不动,并且有能力应对该事件的后果。
Les messages soulignant l'attachement sans faille à la paix et l'union et la fermeté face à la violence, qui sont envoyés à cet égard à la société ivoirienne, sont importants.
在此方面向科特迪瓦社会发出的讯号显示了对争取和平统一不可动摇的承诺以及面临暴力岿然不动的决心。
Alors que les femmes peuvent, parce qu'elles sont mieux préparées et plus qualifiées, arriver à décrocher des emplois malgré les obstacles, ceux qu'elles rencontrent ensuite dans leur avancement (aussi bien dans le secteur public que dans le secteur privé) demeurent élevés.
尽管妇女由于精心准备和提高专业水平能够克服准入障碍,但职业发展障碍(无论是公共部门还是私营部门)仍然岿然不动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。