Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负债累累,他开始了为期五天。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
负债累累,他开始了为期五天。
Il faut absolument trouver de nouvelles solutions, comme la création de cours d'appel régionales ou itinérantes.
显然需要其他选择,如建立地区和上诉法院。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间,放映关于耶稣影片。
Li Jicheng, producteur des défilés de l’Expo, a déclaré que des artistes de plus de 60 pays et villes s’étaient inscrits pour prendre part aux défilés.
李继诚,世博项目总制作人透露,已经有60多个国家和城市花车队伍报名参加演。
Tous les deux ou trois ans, l’ours Tuola descendait ainsi jusqu’au plus profond du défilé montagneux, pour aller faire un petit tour d’inspection au village des lisu.
每隔两三年,黑熊托拉就要下山来,到峡谷深处傈僳人居住村子里一趟。
Pour plonger dans le frisson du Paris souterrain, dans le labyrinthe des catacombes ou dans celui des égouts, des promenades sont organisées à 20 mètres sous terre.
为了探寻巴黎地下奥,巴黎组织地下,深入地下20米,参观迷宫式下水道网和地下墓穴。
Récemment, les services mobiles qui se rendent chaque semaine dans de petites collectivités rurales ont été chargés d'accueillir des enfants toute la journée dans des centres communautaires.
最近,在每星期一些小农村社区时,在社区街道还建立了提供定期长日护理移动服务。
Les garde-côtes patrouillent les eaux territoriales nationales pour repérer les navires pénétrant illégalement aux Seychelles, les embarcations naviguant sans permis et les bateaux de pêche autour des Seychelles.
海岸警卫处在塞舌尔四周领水逻,提防船只非法进入塞舌尔和无证,并监测塞舌尔周围捕渔船。
William et Kate se sont mariés, ils ont même paradé dans Londres ce vendredi en compagnie de la reine, suscitant la cohue parmi les médias et les touristes qui ont assisté à la scène.
威廉和婚了,本周五他们还在女王陪伴下在伦敦,引来媒体和目睹这一场面客欢呼。
Je me propose à mon retour en Côte d'Ivoire - c'est mon programme de trois semaines du mois d'août - de sillonner toutes ces régions avec les différentes forces en présence en Côte d'Ivoire pour rassurer les populations afin qu'elles se mettent au travail.
我在八月份返回时打算同介入科迪瓦各派力量一起对所有这些地区作一次三星期,以安抚当地人口并使他们能返回工作。
Par ailleurs, la loi sur la navigation des navires étrangers dans la mer territoriale et dans les eaux intérieures ne permet pas aux navires étrangers de jeter l'ancre ou de circuler librement dans les eaux territoriales japonaises, à moins que ce ne soit, notamment, pour des raisons humanitaires.
此外,《关于外国船只经领海和内水航行法案》规定,除人道主义目外,不允许外国船只在日本领海停泊或。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。