Toutefois, notre stratégie pour la marche à suivre est encore largement en évolution.
但是,我们关于今后工作计仍然在之。
Toutefois, notre stratégie pour la marche à suivre est encore largement en évolution.
但是,我们关于今后工作计仍然在之。
À propos de l'application des recommandations définies dans le plan de travail, l'orateur souligne que l'équipe spéciale a reçu l'appui du Haut-Commissariat.
关于工作计建议实施,发言人指出特别工作队得到了高级专员办事处支持。
Il a été suggéré que des ateliers nationaux auxquels participeraient les agents de liaison des conventions sur l'environnement pertinentes pourraient faciliter l'adoption de programmes de travail communs.
有人建议,由有关环境公约牵头单位参加国家研讨会可进一步促进联合工作计。
À la demande du Conseil, les membres de la mission ont aussi reçu des informations sur l'élaboration du plan de travail stratégique de la MONUC.
根据安理会要求,访问团还听取了关于联刚特派团战略工作计情况通报。
En conséquence, l'organisation a été en mesure de suivre les incidences et l'efficacité de la formation, les plans de travail étant examinés et de nouveaux plans élaborés.
因此,该组织通过审查工作计以及新工作计,一直能监测培训工作影响和成效。
L'approbation du plan de travail, qui a été décrit par le Directeur général de l'AIEA comme un pas en avant important, constitue un véritable tournant dans notre coopération avec l'Agence.
工作计被原子能机构总干事描述为向前迈出重要一步,它是我们与原子能机构合作根本转折点。
Cependant, ces questions sont interdépendantes et les personnels administratifs suivent de très près les différents programmes et participent à l'élaboration des programmes de travail et des budgets des conventions respectives.
然而这些问题是相互关联,所有行政人员都在各个方案之内密切紧跟各项活动,并且参与各自公约工作计和预算。
Comme suite à la résolution 1856 (2008), les membres de la mission du Conseil de sécurité ont été informés par la MONUC de l'élaboration de son plan de travail stratégique.
关于第1856(2008)号决议,安理会访问团听取了联刚特派团关于战略工作计过程情况通报。
Selon ses statuts, le Comité à pour tâche de conseiller le Centre en ce qui concerne la formulation de son programme de travail et les questions techniques ayant trait à son fonctionnement.
根据规章规,委员会负责就工作计以及涉及运营技术性问题向心提供咨询。
À la fin du plan de travail, le Comité élaborera des plans d'action spécifiques afin que les services spatiaux puissent contribuer à la réalisation de l'objectif de la Déclaration du Millénaire concernant l'accès à l'éducation.
委员会将在工作计末期具体工作方案,以保证空间服务能在提供教育机会方面促进实现“千年发展目标”。
En établissant un plan de travail structuré, la Conférence a opté pour une approche fondée sur la connaissance qui devrait lui permettre d'examiner en due forme, de façon détaillée et approfondie, l'application de la Convention et de ses Protocoles.
随着一项周密工作计,会议选取了一种注重信息工作方式,从而使它能够按照所要求深度和详尽程度来审查《公约》及其议书执行情况。
Nous félicitons également le Bureau de la coordination des affaires humanitaires de son initiative suite à l'appel du Conseil lui demandant d'élaborer un plan permettant de faire participer systématiquement toutes les organisations régionales engagées dans les activités de protection des civils.
我们也赞扬人道主义事务协调厅(人道协调厅)为响应安理要求它会起草一项在保护平民方面与区域组织进行系统接触工作计号召而倡议。
Le FNUAP a élaboré ce programme en tenant compte des priorités des partenaires et conformément au programme de travail de chaque organisme, en s'attachant à développer des produits susceptibles d'améliorer l'efficacité et l'utilité des programmes nationaux de population et de santé procréative.
人口基金根据各伙伴优先事项并参照每一机构工作计,战略伙伴关系方案,集开发产品,改善国家人口和生殖健康方案效力和效率。
Pour ce qui est de la gestion des programmes, les conclusions portent sur les descriptifs de projet, l'élaboration et la réalisation des plans de travail annuels, les projets de budget et les prévisions de dépenses, le contrôle des projets et l'évaluation et l'établissement de rapports sur les projets.
在方案管理方面,审计结论涉及以下方面:项目文件、年度工作计和执行、项目预算和支出、项目监测、评价和项目报告。
Le Comité recommande que le BSCI continue de coordonner ses activités avec le Corps commun d'inspection et le Comité des commissaires aux comptes au stade de la formulation de ses plans de travail afin d'éviter les chevauchements d'activités et fasse figurer dans la documentation relative à la planification des éléments montrant qu'il a bien donné suite à la recommandation.
审咨委建议,监督厅在日后提交其工作计方面,应继续与联检组和审议委员会协调其工作,以避免在工作计阶段重叠和重复之处,并在其规文件提供这方面证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。