Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Ce changement va encore continuer.
这种巨变还会持续下去。
Mais les incidences de ces immenses bouleversements ne se sont pas encore entièrement fait sentir.
但是这种巨变的部影响尚未完。
La domination japonaise a marqué le début d'une ère de changements tumultueux.
日本人的统治开始一段巨变的时期。
Les réalités géopolitiques ont profondément changé depuis la création de l'ONU.
联合国成立以来,地缘政治实发生巨变。
La nature des menaces, des risques et des défis a sérieusement changé.
威胁、风险及挑战已经发生质的巨变。
La situation a radicalement changé au cours des dernières années.
在过去几年里,这方面发生沧桑巨变。
Mais la peur du changement est une bien mauvaise conseillère dans un monde en plein bouleversement.
但是,对变革的担忧,是巨变中的世界上的一个下下策。
La situation a totalement changé aujourd'hui, avec l'apparition de pays en développement parmi les grands investisseurs.
这种局面今天发生巨变,发展中国家正在成为重要的投资人。
Nous faisons face à des changements extrêmement importants dans le monde réel, et même dans le monde des idées.
我们面临着实世界,想领域的巨变。
Pour pouvoir s'acquitter de son mandat dans un monde qui a beaucoup changé, l'ONU doit être renforcée.
联合国需要得到加强,以便在一个已发生巨变的世界里履行其崇高职责。
Depuis le 11 septembre, la situation de l'Afghanistan et de son peuple, qui souffre depuis longtemps déjà, a complètement changé.
自9月11日以来,阿富汗局势及长期受苦受难的阿富汗人民的状况发生巨变。
L'Allemagne, qui a été l'un des principaux bénéficiaires de ces changements fondamentaux, a pu réaliser la réunification des deux parties du pays.
作为这些巨变的主要受益国,德国实再统一。
La CNUCED devrait également mettre l'accent sur la transformation sociale interne dans l'économie des pays aussi bien du Nord que du Sud.
贸发会议还必须重视南方和北方国家的经济造成的国内社会巨变。
Depuis lors, la situation a pour le moins évolué : la mine a rouvert et est aujourd'hui exploitée à bien plus grande échelle.
在局势发生巨变,该矿场已重新开张,而且规模要比以前大得多。
Il est un autre aspect de cette croissance: elle est liée à un changement fondamental survenu dans la structure des échanges mondiaux.
这段增长经验的另一个方面是,它是同世界经济格局的巨变联系在一起的。
Même si les choses ont bien changé depuis cette date, l'ironie de l'histoire est telle qu'aujourd'hui nous sommes confrontés à des circonstances similaires.
尽管从那以后世事巨变,在历史的讽刺剧中,今天出类似的情况。
L'univers de la télédiffusion a complètement changé pendant les 10 dernières années, et ce secteur est maintenant considéré comme l'un des piliers de la nouvelle économie.
在过去十年里,广播电视界发生巨变,该部门成新经济的支柱之一。
Tout au long de l'existence de l'Organisation, le monde a radicalement changé, et il y a eu aussi des transformations considérables dans la situation internationale.
在本组织存在的年头里,世界发生巨变,国际形势也发生影响深远的变革。
L'augmentation du nombre des membres du Conseil a pris de l'importance compte tenu des grands changements que le monde a connus depuis la création de l'ONU.
鉴于自联合国创立以来世界发生巨变,增加安理会成员数目是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。