Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的香烛.
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台后面的香烛.
Tu vois là-bas, c’est des espèces de gruyère géant.
你看那边,有住在奶酪里的动物。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙的一个露天矿所创造的奇特景观。
Un crocodile marin géant, de plus d’une tonne et dépassant les six mètres, c’est très rare.
一条过一吨,过六米的海非常罕见。
Elle possède également deux énormes raffineries d'alumine en Ukraine.
它在乌克兰拥有另外两家氧化铝冶炼厂。
Un célèbre chocolatier français a confectionné un sapin de Noël géant en chocolat dans son atelier parisien.
一位著名的法国巧克力制作师近日在他位于巴黎的车间里制作了一个的巧克力圣诞树。
La diarrhée tue à elle seule l'équivalent d'un avion gros porteur rempli d'enfants toutes les quatre heures.
仅仅腹泻每4个小时就造成整整一个飞机的儿童死亡。
Certains micro-organismes chimiosynthétiques vivent à l'intérieur des tissus des vers géants et des bivalves dans une relation symbiotique.
有些化合作用微生物生活在虫类和双壳类动物的组织内,结成共生关系。
L'intensité du flux de ces rayons cosmiques qui parviennent sur la Terre est cependant très faible.
为进行此项研究,在阿根廷的门多萨省马拉圭和圣拉斐尔地区建造了一个占地3000平方公里的观测台。
On a construit et fourni à la population 155 bassins d'eau collectifs, 150 réservoirs d'eau en ciment et 179 conteneurs d'eau.
集体池塘、150个混凝土蓄水池和179个水罐建成并供水。
Il favorisera les accords de commerce au détail avec les nouveaux partenaires, notamment les hypermarchés et les bureaux de poste.
将支持新合作伙伴的零售业务,尤其是级市场和邮局的零售业务。
Toutefois, la réduction du nombre d'arrivées des navires de croisière géants a contribué à la réduction générale du nombre de touristes.
但由于没有游轮前来,使得游客总人数下降。
Ils ont également noté qu'il était plus difficile de promouvoir l'insertion dans les mégapoles que dans les villes de moindre importance.
还有人指出,城市在如何促进包容性方面遇到的挑战要比规模较小的城市艰得多。
Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.
他以象征着文化、科学和不同族群交融的区域,将一座大都市变成了一朵的八瓣花。
Il a appelé l'attention sur la construction, contre les vœux de son peuple, d'un très grand barrage qui inonderait leurs terres traditionnelles.
他提请注意违背该土著人意愿建造将淹没土著人传统土地的一座水坝的问题。
Le Programme est également le moyen de collaboration ONU-Habitat dans le projet du PNUE sur la pollution atmosphérique dans les mégalopoles d'Asie.
此项方案目前亦已成为联合国人居署和环境署在亚洲城市控制空气污染项目方面开展协作的一种手段。
La NITC établit la moyenne des redevances à l'entrée du port de Lavan à US$ 110 000 pour les superpétroliers et US$ 140 000 pour les hyperpétroliers.
NITC称,拉旺岛的港口费,油船平均为110,000美元,油船为140,000美元。
Cultiver la haute qualité d'entreprise Rex géant, a remporté la 22e session nationale de la concurrence Tuye Tuye échange et le «Gold Award».
公司培育的优质獭兔,荣获第22届全国兔业交流暨兔业大赛”金奖“。
Sur les 12 mégacentres de diversité biologique, 10 peuvent être trouvés parmi les 25 pays contenant le plus grand nombre de langues endémiques.
在12个生物多样性中心中,有10个位于25个地方特有语言最多的国家。
Le Comité relève, au paragraphe 301, que le loyer journalier cité par le requérant pour les superpétroliers appartenant à la NITC est de US$ 15 000.
小组注意到,在第301段中,索赔人为NITC拥有的油轮所报的日租费为15,000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。