L'idéal olympique signifie l'entente internationale entre les jeunes par le sport et la culture.
奥林匹克意味着我们的年人之间通过体育运动文化取得国际谅解。
L'idéal olympique signifie l'entente internationale entre les jeunes par le sport et la culture.
奥林匹克意味着我们的年人之间通过体育运动文化取得国际谅解。
Victoria est élevé par un groupe plein d'idéaux et l'enthousiasme des jeunes pour un objectif commun à la forme, ils constituent la pierre angulaire de grande dimensions.
高维公司是由一群充满激情的年人为着一个共同的目标组建起来的,他们构成了高维的基石。
Beijing-sec, technologie et Trade Co., Ltd est un groupe de haute-qualité, la poursuite de la pure de santé naturels, le développement d'un idéal commun composé de suspens équipe jeune et dynamique.
北京通乾科贸有限公司是由一批高素质、追求纯自然健康、拥有共同发展的优秀年人组成的充满活力的团队。
Il s'agit des jeunes qui se rendent soudain compte qu'ils ont étudié en vain car il n'y a pas de travail qui leur permettrait de donner libre cours à leurs ambitions.
这些年人突然意识到他们的学问分文不值,因为他们无法借助工作实现自己的。
Pour parer à la facilité avec laquelle les gamins sont directement ou indirectement poussés à piller et à tuer dans l'abîme de violence, les acteurs nationaux et extérieurs doivent aider avec soin la jeune génération à bâtir une vie civile dans laquelle ils puissent donner libre cours à leur potentiel et voir combler leurs aspirations.
为了对付年人易被直接或间接卷入暴力、杀人的深渊这个问题,国家外部行动者必须认真帮助青年一代建立文明生活,从而发挥其潜力,实现其。
S'agissant du projet de descriptif de programme de pays pour le Botswana, elle a pris note de la demande tendant à ce que des ajustements soient faits quant à la place de l'éducation dans le descriptif en mettant en lumière l'idée de l'utilisation du système éducatif pour sensibiliser les jeunes, leur inculquer des compétences pratiques et changer leurs comportements.
对于博茨瓦纳国家方案文件草案,她注意到有人要求作出调整,把教育作为国家方案文件的一个组成部分,突出了利用教育系统向年人灌输生活技能行为改变的。
Par exemple, la détérioration des conditions de vie des peuples opprimés, qu'ils souffrent d'injustice ou d'oppression ou sont assujettis à une occupation étrangère, et l'incapacité de la communauté internationale, pour une raison ou une autre, de trouver des solutions justes à ces problèmes finiront par créer une situation dans laquelle il est possible pour des personnes animées de mauvaises intentions d'exploiter la naïveté de jeunes gens pour les amener à penser que la violence et le terrorisme sont les seuls moyens idéaux de remédier aux injustices dont ils sont victimes.
例如,如果被压迫人民的情况恶化,不管他们遭受的是不公正压迫还是受到外国占领,出于种种由,国际社会未能以公正方法解决这些问题,这将最终导致出现一种机会,让具有邪恶意图的人能够利用天真的年人,使他们相信暴力恐怖主义是纠正他们面临的不公正的唯一的手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。