Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
这种讨论应从省府一级着手。
Cette question devrait commencer par être débattue au niveau des capitales.
这种讨论应从省府一级着手。
Il soutient que ce grief n'est pas fondé.
合理的时间应从起诉提出时算起。
Il convient de les voir principalement sous un angle positif.
这一点主要应从积极的看。
Les fonctions correspondantes devraient être assumées au moyen des capacités existantes.
这些职能应从现有职位范围内提供。
Quelle est la conclusion que nous devons tirer de ces résultats?
我们应从这些现象中得出何种结论?
Il faut éviter d'y mentionner des allégations impossibles à vérifier.
当然应从报告中删去无法核实的指控。
Nous devrions en premier lieu commencer par faire ce qui peut être fait.
首先,我们应从能做的事情入手。
Cette décision prend effet à la date fixée par le Conseil.
终止应从理事会决定终止的日期生效。
La lutte antipaludique doit être envisagée dans le contexte du développement économique.
应从经济发展的背景下看待疟疾控制。
En conséquence, ces noms doivent être supprimés sur les bulletins de vote.
因此,应从选票上删除他们的名字。
Ensemble, ils décident qui bénéficiera de l'argent qui s'accumule dans la cagnotte.
他们共同决定谁应从团结资金中受益。
Il convient d'aborder cette question sous plusieurs angles.
应从好几个来处理本议题。
Plusieurs délégués ont souligné qu'il fallait désormais passer des principes à l'action.
一些代表指出,应从原则过渡到具体行动。
Les débats devraient porter sur les stratégies et les grandes orientations.
讨论应从战出发,以政策为重点。
L'éducation doit commencer dès les premières années scolaires, en direction des enfants.
教育应从学术开始,应为儿童设计特别方案。
On devrait prévoir aussi un carottage au niveau des récifs de corail eux-mêmes.
该项目应从珊瑚礁本身收集样芯标本。
Le Conseil exécutif élit son président parmi ses membres.
执行理事会应从其成员中选举其主席。
Pour instaurer un climat de paix, les pays doivent commencer avec leurs enfants.
要培养和平文化,各国应从年轻人做起。
Un tel coût doit être déduit du montant réclamé par Anchor Fence.
此类费用应从Anchor Fence公司索赔中扣除。
Ces nouveaux arrangements devraient prendre effet pendant l'exercice biennal 2004-2005.
新的安排应从2004-2005两年期开始执行。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。